Василий Иванович Качалов - Лука Мудищев - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Василий Иванович Качалов

Название песни: Лука Мудищев

Дата добавления: 26.05.2023 | 06:48:03

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Василий Иванович Качалов - Лука Мудищев

Первая аудио-запись поэмы принадлежит великому русскому актеру Василию Ивановичу Качалову, который сделал ее, скорее всего, в конце тридцатых годов, во время гастролей МХАТА в Америке. "Академического" текста поэмы не существует.
The first audio recording of the poem belongs to the great Russian actor Vasily Ivanovich Kachalov, who made it most likely in the late thirties, during the Moscow Art Theater tour in America. The "academic" text of the poem does not exist.
Существует и другая версия, что на тон-студии "Мелодии" в конце 40-х годов кто-то из известнейших тогда артистов (чуть ли не старик Качалов или Кторов, актер МХАТа) начитали под музыку "Луку" и "Утехи". Но их "стуканули". Матрицу "Мудищева" ухитрились спасти, и эта запись вышла на компакте уже в 90-х, а "Утехи" уничтожили. Последнее произведение осталось только на пленке, которую тоже кто-то умудрился из-под носа проверяющих стащить. Начинаются оба творения с проигрыша и "Не смею вам стихи Баркова благопристойно перевесть. Я даже имени такого не смею в свете произнесть. Александр Сергеевич Пушкин". Позже была "Фелиста", которую молва приписывает именно Кторову.
There is another version that at the tone studio of the Melody in the late 40s one of the then famous artists (almost the old Kachalov or Khurov, actor of the Moscow Art Theater) was read to the music "Luka" and "Consors". But they were "knocking". The Mudishchev matrix managed to save, and this record came out on the compact in the 90s, and the “joys” were destroyed. The last work remained only on a film, which someone also managed to steal from under the nose of the inspectors. Both creations begin with the loss and “I don’t dare you Barkov’s poems to translate decisively. I don’t even dare to say such a name in the world. Alexander Sergeyevich Pushkin.” Later there was Felista, which the rumor ascribes to Khorov.