Вайасаки д. бхаджан - Далалера Гита - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Вайасаки д. бхаджан - Далалера Гита
1
one
боро сукхер кхабор гхаи (2)
Borus Sukher Khabor Ghai (2)
сурабхи кундж ете намер хат кхуле чхе
Surabhi kunje pronoun
кхода нитаи, кхода нитаи
Kuda Nitai, Nitai Kuda
Спешу сообщить вам радостную весть: в Сурабха-кундже открыл рынок Святого Имени, Господь Нитьянанда! Господь Нитьянанда!
I hasten to inform you of the joyful news: in Surabha-Kunje, he opened the market of the holy name, Lord Nitnyanda! Lord Nitnyananda!
2
2
боро моджар катха таи (2)
Boro Mojar Katha Tai (2)
шраддха-мулйе шуддха-нама сеи хатете бикаи
Shraddha-Muley Shuddha-sama Sei Hate Bikai
Секрет Его успеха в том, что Он продает всеочищающее Святое Имя, не требуя взамен ничего, кроме веры.
The secret of his success is that he sells an all -purifying holy name, not demanding anything except faith in return.
3
3
джата бхакта бринда баси (2)
Jata Bhakta Brinda Basi (2)
адхикари декхе нама беччхе даро каси
adchikari dehe nama wychhe Darot Kasi
Видя, что Его товар пользуется спросом у преданных, Господь Нитьянанда, владелец рынка, сперва торгуется и затем продает им Святое Имя.
Seeing that his goods are in demand among the devotees, the Lord Netinanda, the owner of the market, first is traded and then sells a holy name to them.
4
four
джади нама кинбе бхаи (2)
Jadi Nama Kinbe Bhai (2)
амар санге чхало махаджанер качхе джаи
Amar Sange Chkhal Mahajaner Kachkha Jai
О брат, если ты хочешь купить это Святое Имя, тогда пошли вместе. Мы пойдем с тобой к этой великой душе, Нитьянанде.
Oh brother, if you want to buy this holy name, then we went together. We will go with you to this great soul, Nityandanda.
5
5
туми кинбе кришна-нама (2)
Tumi Kinbe Krishna-Nama (2)
дастури лоибо ами пурна хабе кама
Dasturi Loibo Ami Purna Habe Kama
Ты купишь себе Имя Кришны, я получу свои комиссионные; так каждый из нас получит желаемое.
You will buy the name of Krishna, I will receive my commission; So each of us will receive what you want.
б
b
боро-дойал нитйананда (2)
Bor-Dailet Nitiaananda (2)
шраддха-матра лойе ден парама-ананда
Shraddha-Matra Loya Den Parama-anand
Господь Нитьянанда необычайно милостив. Взяв лишь веру человека, Он дает величайший экстаз.
The Lord Nitnyananda is unusually merciful. Taking only the faith of man, he gives the greatest ecstasy.
7
7
эк-бар декхе чакхе джал (2)
Ec-bar dela chakhe jal (2)
«гаура» боле нитаи ден сакала самбал
"Gaura" more than Nitai Den Sakal Sambal
Если Он хоть раз увидит у человека в глазах слезы при воспевании имени «Гаура», то Нитай все отдаст этому человеку.
If he at least once sees tears in a person in his eyes with the name of the name “Gaura”, then Nitai will give everything to this person.
8
eight
ден шуддха кришна-шикша (2)
Den Shuddha Krishna-Shiksha (2)
джати, дхана, видйа, бала на коре апекша
jati, dhan, Vidya, ball on the bark of Apksha
Он дает чистые наставления Кришны каждому, на происхождение, богатство, знание, могущество не обращая внимания.
He gives the pure instructions of Krishna to everyone, to origin, wealth, knowledge, power not paying attention.
9
9
амани чхоре майа-джал (2)
Amani Chorea Maia-Jal (2)
грихе тхако, ване тхако, на тхаке джанджал
Griche Thako, Vanya Thako, on Thak Jandal
Теперь, выбравшись из ловушки майи, (ты можешь либо оставаться) семейным человеком, либо быть (саннйаси) живущим в лесу — (это не имеет значения, ибо) ты больше не будешь испытывать никаких беспокойств.
Now, having got out of the Maya trap, (you can either remain) a family person, or to be (Sannyashi) living in the forest - (it does not matter, because) you will no longer experience any concern.
10
ten
ар наико калир бхайа (2)
AR NIKO Kalir Bhaia (2)
ачандале ден нама, нитаи дойа-мойа
Achandale Den Nama, Nitai Doya-Moja
Больше нечего бояться века Кали! Даже чандалам (самым низким из людей) раздает Святое Имя милостивый Господь Нитьянанда.
There is nothing more to be afraid of the century Kali! Even the chandals (the lowest of the people) gives the holy name the gracious Lord Nitnyananda.
11
eleven
бхактивинода даки кои (2)
bhaktivinoda dacu koi (2)
нитаи-чарана бина-ар нахи ашрайа
Nitai-Charan Bina-ar nahi Ashraia
Бхактивинода взывает: «Нет иного прибежища кроме лотосных стоп Господа Нитьянанды!»
Bhaktivinoda appeals: "There is no other refuge except the lotus feet of the Lord Nityandanda!"
Последние
LAZAR, Кравцов, zoo in space - Вернуться
Паша Техник, Metox, Марк - Валенки
Павел Кортунов - В гостях у сказки
Популярные
Валерий Малышев - Богородице, Богородице,матерь Света, Любви и Добра
Вера Полозкова - Он красивый, смешной, глаза у него фисташковые
Виталий Очиров - Хара харахчаан
Валерий Курас - Есть еще порох в пороховницах
Всё для тебя - Снова дни недели
Случайные
Part 1. The main theme - Wake Me Up In San Francisco
Елена Ежова - Любовь Так Трудно Удержать
Экологическая Экспедиция - Все мы с одного котла
Яна Геннадьевна - Классному руководителю