Веды - Заповеди Перуна - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Веды

Название песни: Заповеди Перуна

Дата добавления: 23.06.2021 | 09:20:03

Просмотров: 59

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Веды - Заповеди Перуна

1. Почитайте Родителей своих, и содержите их в старости, ибо как вы проявите заботу о них,тако же и о вас проявят заботу чада ваши...
1. Read your parents, and keep them in old age, for how you will take care of them, the chad's care will also be taken about you ...
2. Сохраните память о всех Предках Родов ваших и ваши потомки будут помнить о вас...
2. Save the memory of all the ancestors of your childbirth and your descendants will remember you ...
3. Защищайте старых и малых, отцов и матерей, сынов и дочерей, ибо это Родичи ваши, мудрость и цвет народов ваших...
3. Protect old and small, fathers and mothers, sons and daughters, because it is your parents, the wisdom and the color of the peoples of your ...
4. Воспитайте в чадах своих любовь к Святой земле Расы, чтобы не прельщались они чудесами заморскими, а могли сами сотворить чудеса более чудные и прекрасные, да во славу Святой земли вашей...
4. Erip your love for the Holy Land of the race in the children, so that they do not care about the wonders of the Overseas, and they themselves could create wonders more wonderful and beautiful, so in the glory of the Holy Land of your ...
5. Не творите чудес на благо своё, а творите чудеса на благо Рода своего и Рода Небесного...
5. Do not create wonders for the benefit of your own, and create miracles for the benefit of the kind of His and kind of heaven ...
6. Помогите ближнему в беде его, ибо придет к вам беда, помогут и вам ближние ваши...
6. Help your neighbor in his trouble, for it will come to you, help you your neighbor ...
7. Творите дела добрые, да во славу Рода вашего и Предков ваших, да обрящите покровительство от Богов Светлых ваших...
7. Create the good things, so in the glory of the kind of your and the ancestors of yours, yes, eat the patronage from the gods of bright yours ...
8. Помогайте всеми силами строить Капища и Святилища, сохраняйте Мудрость Божию, Мудрость Древнюю...
8. Help all the forces to build the Kapiekh and Sanctuary, keep the wisdom of God, the wisdom ancient ...
9. Омывайте после дел ваших руки ваши, ибо кто рук своих не омывает, тот силу Божию теряет...
9. Wash your hands after your hands, for who does not wash their hands, the power of God loses ...
10. Очищайтесь вы в водах Ирия, что течет река во Святой земле, чтоб омыть своё тело белое, освятить его Божьей силою...
10. Purify you in the waters of Iria, that the river flows in the Holy Land, to wash his body white, to consecrate his powerfulness ...
11. Утверждайте на Земле вашей Закон Небесный, что дали вам Светлые Боги ваши...
11. Approve on Earth your law Heavenly, that you gave you the bright gods of your ...
12. Почитайте люди, вы, дни русальские, соблюдайте Божии праздники...
12. Read people, you, Rusal days, keep God's holidays ...
13. Не забывайте Богов ваших, возжигайте во славу Богов вы курения и благовония и обрящите вы благосклонность и милость Богов ваших...
13. Do not forget your gods, mark the glory of the gods you smoking and incense and clothe you favor and the mercy of your gods ...
14. Не чините обид соседям вашим, вы живите с ними в мире и согласии...
14. Do not blaspheme your neighbors, you live with them in peace and harmony ...
15. Не унижайте достоинство других людей, и да не унижено будет достоинство ваше...
15. Do not detect the dignity of other people, and yes it will not be humiliated with your dignity ...
16. Не творите бед людям других вер, ибо Бог-Творец Един над всеми Землями... и над всеми Мирами...
16. Do not create trouble to people of other faith, for God-Creator is one of all lands ... and above all the worlds ...
17. Не продавайте, вы, землю свою за злато и серебро, ибо проклятия, вы, на себя призовете и не будет вам прощения во все дни без остатка...
17. Do not sell, you, your land for gold and silver, for the curse, you will call for yourself and there will be no forgiveness for all days without a rest ...
18. Защищайте вы землю свою и победите вы оружием правым всех врагов Расы...
18. Protect your land and defeat you with weapons right all the enemies of the race ...
19. Защищайте Роды Рассенов и Святорусов от Чужеземных ворогов, что идут в земли ваши со злым помыслом и с оружием.
19. Protect the childbirth of the Rassets and the Svyatarusov from foreign times, what goes to your earth with evil thoughts and with weapons.
20. Не хвалитесь, своей силою, поезжая на Брань, а хвалитесь с Поля Брани съезжаючи...
20. Do not praise, with your power, waiting for a brand, and praise from the field of Brahi Congress ...
21. Сохраняйте в тайне Мудрость Божию, не давайте Мудрость Тайную вы язычникам...
21. Keep the wisdom of God in secret, do not let the wisdom of the secret you pagans ...
22. Не убеждайте, вы, тех людей, кто не хочет слушать вас и внимать словам вашим...
22. Do not convince you, those people who do not want to listen to you and lick your words ...
23. Сберегите ваши Капища и Святилища от поругания язычников, если не сбережете вы Святыни Святой Расы... и Веру Предков ваших, посетят вас годы горести, да обиды со страданиями...
23. Saving your caps and sanctuary from the rule of pagans, if you do not save you the shrines of the Holy race ... and the faith of your ancestors will visit you of the sorrow, and noise with suffering ...
24. Кто убежит из земли своей на чужбину, в поисках жизни легкой, тот отступник Рода своего, да не будет ему прощения Рода его, ибо отвернутся Боги от него...
24. Who will run away from his land for a foreign land, in search of life is light, that apostate of the kind of his own, so there will be no forgiveness of the genus him, because the gods from him will turn away ...
25. Да не возрадуетесь, вы, горю чужому, ибо кто чужому горю радуется, тот к себе горе призывает...
25. Yes, you will not rejoice, you, I'm strangering, for someone else is rejoicing, he calls on his grief ...
26. Не злословьте и не смейтесь, над теми, кто любит вас, а отвечайте вы на любовь любовью и обрящите покровительство Богов ваших...
26. Do not gloom and do not laugh, over those who love you, and answer you love with love and eat the patronage of your gods ...
27. Любите ближнего вашего, если он того достоин...
27. Love your neighbor if it is worth it ...
28. Не берите в жены, брат - сестру свою, а сын - мать свою, ибо Богов прогневите и кровь Рода загубите...
28. Do not take my wife, my brother - my sister, and my son is my mother, because the gods are nourished and the blood of the kind ruin ...
29. Не берите жен с черной кожею, ибо оскверните дом и свой Род загубите, а берите жен с кожей белою, вы свой дом прославите... и свой Род продолжите...
29. Do not take wives with black leather, for you define the house and your birth will turn out, and take wives with skin white, you glider your home ... and continue your own ...
30. Не носите жены одеяний мужских, ибо женственность потеряете, а носите жены то, что вам полагается...
30. Do not wear my wives of male robes, for femininity will lose, but we carry my wife what you should have ...
31. Неруште узы Союза Семейного, Богами освященные, ибо против закона Бога-Творца Единого пойдете и счастье своё потеряете...
31. Nonwest bonds of the Union of Family, the gods consecrated, for against the law of the God of the Creator, you will go and lose your happiness ...
32. Да не убиенно будет чадо во чреве матери, ибо кто убьет чадо во чреве, навлечет на себя гнев Бога-Творца Единого... Любите жены мужей своих, ибо они защита и опора ваша, и всего Рода вашего...
32. Yes, it will not be killed by Chado in the womb of the mother, for who will kill the child in the womb, will bring the wrath of the god-Creator united ... Love your wives of your husbands, for they are protected and support your, and all kinds of yours ...
33. Не пейте много питья хмельного, знайте меру в питье, ибо кто много питья хмельного пьет, теряет вид человеческий...
33. Do not drink a lot of drinkers, know the measure in a drink, for who has a lot of drinker drinking, loses the view of the human ...
Смотрите так же

Веды - Студёная

Все тексты Веды >>>