Величайший в мире торговец - Мотивация - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Величайший в мире торговец - Мотивация
(ОРИГИНАЛ С КНИГИ) в аудиозаписи текст изменен
(Original from the book) In the audio record, the text is changed
Если я настойчив, если я не прекращаю попыток, продолжаю двигаться вперед, то я добьюсь своей цели.
If I am persistent, if I do not stop attempts, I continue to move forward, then I will achieve my goal.
Я не был рожден неудачником, моя кровь не отравлена поражениями. Я не овца, которая нуждается в понукании пастуха. Я лев, и я отказываюсь жить с овцами и разделять их участь. Я не буду слушать тех, кто сетует и жалуется, потому что их болезнь заразительна. Их место - среди овец.
I was not born a loser, my blood was not poisoned by lesions. I am not a sheep that needs a shepherd torture. I am a lion, and I refuse to live with sheep and share their fate. I will not listen to those who complain and complain, because their disease is contagious. Their place is among the sheep.
Я буду упорствовать, пока не добьюсь успеха.
I will persist until I succeed.
Жизнь раздаст награды в конце пути, а не в начале, и мне не дано знать, сколько шагов я должен пройти к цели. Возможно, неудача подстережет меня на тысячном шагу, но сразу же за поворотом дороги меня будет ждать успех. Я не знаю, близок ли он, пока не окажусь за поворотом.
Life will give out a reward at the end of the path, and not at the beginning, and I have not been given to know how many steps I have to go to the goal. Perhaps the failure will lift me in the thousandth step, but immediately at the turn of the road I will wait for success. I don’t know if he is close until I find myself around the bend.
Что бы ни случилось, я всегда сделаю следующий шаг, Если окажется, что он бесполезен, я сделаю второй, потом третий. В любой момент сделать один шаг не так уж трудно.
Whatever happens, I will always take the next step, if it turns out that he is useless, I will make the second, then the third. At any moment, taking one step is not so difficult.
Я буду упорствовать, пока не добьюсь успеха.
I will persist until I succeed.
Впредь я буду считать свои ежедневные усилия ударами клинка по могучему дубу. Дерево не сокрушить ни с первого удара, ни со второго, ни с третьего. Каждый удар сам по себе может быть незначительным и казаться безрезультатным. Но, в конце концов, даже от ударов ребенка дуб содрогнется. Так будет и с моими ежедневными усилиями. Я уподоблюсь дождевой капле, что точит гору, муравью, который съедает тигра, звезде, освещающей огромную землю рабу, возводящему пирамиду. Я буду строить дворец камень за камнем, ибо я знаю, что многочисленные малые усилия приводят к завершению большого замысла.
From now on, I will consider my daily efforts by the blows of the blade on the mighty oak. Do not crush the tree either from the first blow, from the second or the third. Each blow itself can be insignificant and seem to be unsuccessful. But, in the end, even from the blows of the child, oak will shudder. So it will be with my daily efforts. I will become like the rain drop that he sharpens the mountain, an ant that eats a tiger, a star, illuminating a huge land of a slave that builds a pyramid. I will build a stone palace behind a stone, for I know that numerous small efforts lead to the completion of a large plan.
Я буду упорствовать, пока не добьюсь успеха.
I will persist until I succeed.
Я не смирюсь с поражением, такие слова как "неудача, бесполезно, безнадежно, невозможно, не могу, неспособен, отступаю" никогда не сойдут с моего языка, ведь так говорят глупцы. Я не буду впадать в отчаяние, но если все же эта болезнь ума поразит меня, я и в отчаянии буду продолжать работать. Я буду трудиться и выстою. Я не смотрю на препятствия, когда перешагиваю через них, потому что взор мой прикован к высокой цели; я знаю, что, перейдя пустыню, выйду к зеленой траве.
I do not reconcile with defeat, such words as “failure, useless, hopeless, impossible, cannot, unable, retreat,“ they will never come from my language, because the fools say so. I will not fall into despair, but if, nevertheless, this disease of the mind amazes me, I will continue to work in despair. I will work and stand. I do not look at obstacles when I step over them, because my gaze is chained to a high goal; I know that, by crossing the desert, I will go to the green grass.
Я буду упорствовать, пока не добьюсь успеха.
I will persist until I succeed.
Я буду помнить закон средних величин и использовать его себе во благо. Я буду знать, что каждая неудача в торговле увеличивает мои шансы на успех следующей попытки. Каждое услышанное мною "нет" приближает меня к "да". Каждый встреченный хмурый взгляд готовит меня к встрече с улыбкой. Любые неурядицы содержат семена грядущей удачи. Мне нужна ночь, чтобы я мог оценить день. Я должен часто оказываться побежденным, чтобы однажды стать победителем.
I will remember the law of medium values and use it for my good. I will know that every failure in trade increases my chances of success of the next attempt. Each “no” I heard brings me closer to “yes”. Each gloomy gloomy look prepares me for a meeting with a smile. Any troubles contain the seeds of future luck. I need a night so that I can appreciate the day. I must often find myself defeated in order to once become a winner.
Я буду упорствовать, пока не добьюсь успеха.
I will persist until I succeed.
Я буду пытаться снова и снова. Каждое препятствие я буду рассматривать как окольный путь к моей цели и проверку моего мастерства. Я буду упорствовать и разовью свои уменья, как мореплаватель развивает свои, когда учится переносить ярость штормов.
I will try again and again. I will consider every obstacle as a roundabout path to my goal and testing my skill. I will perseve and tear my abders, as the sailor develops its own when learning to endure the rage of storms.
Я буду упорствовать, пока не добьюсь успеха.
I will persist until I succeed.
Отныне я буду помнить и применять еще один секрет опытных торговцев. По окончании каждого дня, независимо от того, был он удачным или нет, я попытаюсь еще что-то продать. Когда ум будет уговаривать уставшее тело отправиться домой, я преодолею это искушение и попытаюсь снова, а если попытка окажется тщетной, я сделаю еще одну. Я никогда не допущу, чтобы день окончился неудачей. Так я посажу семена грядущего успеха и получу громадное преимущество в сравнении с тем, кто заканчивает свою работу в установленное время. Когда остальные прерывают работу, тогда я начинаю свою, и моя жатва будет обильной.
From now on, I will remember and apply another secret of experienced merchants. At the end of each day, regardless of whether it was successful or not, I will try to sell something else. When the mind will persuade the tired body to go home, I will overcome this temptation and try again, and if the attempt is in vain, I will do one more. I will never allow the day to fail. So I will plant the seeds of the upcoming success and get a huge advantage in comparison with the one who finishes their work at the established time. When the rest interrupt the work, then I start mine, and my harvest will be plentiful.
Я буду упорствовать, пока не добьюсь успеха.
I will persist until I succeed.
И я не позволю, чтобы вчерашний успех убаюкал меня в сегодняшнем благодушии, ибо так закладывается основание для неуспеха. Я забуду события уходящего дня, будь они хорошие или плохие, и встречу новый рассвет с убеждением, что этот день будет лучшим в моей жизни.
And I will not allow yesterday’s success to lull me in today's complacency, for this is how the foundation for failure is laid. I will forget the events of the outgoing day, whether they are good or bad, and a meeting new dawn with the conviction that this day will be the best in my life.
Пока я дышу, я буду упорствовать. Теперь я знаю один из величайших законов успеха: настойчивость ведет к победе...
While I am breathing, I will persist. Now I know one of the greatest laws of success: persistence leads to victory ...
Последние
замкнутость 8 - стихотворение любимой
The Statler Brothers - Fifteen Years Ago
Максим Фадеев - Обязательно вернусь
Популярные
Валерий Малышев - Богородице, Богородице,матерь Света, Любви и Добра
Вера Полозкова - Он красивый, смешной, глаза у него фисташковые
Виталий Очиров - Хара харахчаан
Валерий Курас - Есть еще порох в пороховницах
Всё для тебя - Снова дни недели
Случайные
Private Line - Forever And A Day
Tyler Milchmann - Devil is an Old Man from Radio
The Sins Of Thy Beloved - Lake Of Sorrow
.fel - будешь рядом - на чай заходи
Ночные Снайперы - В этом городе фонари
DJ Огурчик - Песня Фирамира - Они все предали меня