Вера Петрова - Триптих расстояния - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Вера Петрова

Название песни: Триптих расстояния

Дата добавления: 23.09.2023 | 04:44:05

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Вера Петрова - Триптих расстояния

Инна Лиснянская
Inna Lisnyanskaya
ТРИПТИХ РАССТОЯНИЯ
Tryptic distance
1.
1.
От ума до сердца дальше,
From the mind to the heart further,
Чем от сердца до ума, –
Than from heart to mind, -
Эта истина не старше
This truth is no older
И не младше, чем зима,
And not younger than winter,
Где пути столкнулись наши
Where are our paths
И сомкнулись наши сны, –
And our dreams closed -
И содвинули мы чаши
And we pushed the bowls
Ликованья и вины...
Glee and guilt ...
2.
2.
От зимы до лета дальше,
From winter to summer further,
Чем от лета до зимы,
Than from summer to winter,
Но с тобой об этом раньше
But with you about it before
Не догадывались мы.
We did not know.
В наши маетные годы
In our May years
Жизнь измерить не могла
Life could not measure life
Путь от белой непогоды
The path from the white bad weather
До лилового тепла,
To lilac heat,
Где на перекрёстке лета
Where at the intersection of summer
Над четой могильных плит,
Above the couple of grave plates,
В плоской шапке из вельвета
In a flat hat from Velvet
Пижма жёлтая стоит,
Yellow tansy is worth
И татарник, отцветая,
And the Tatar, fading,
В серый кутается мех...
The fur is wrapped in gray ...
Жизнь, так быстро прожитая,
Life, so quickly lived,
Не мигая смотрит вверх.
Without blinking, he looks up.
Там всё то, что с нами было,
There everything that was with us,
Там, боясь извечной тьмы,
There, fearing eternal darkness,
Ходит маятник светила
There is a pendulum of the luminary
От зимы и до зимы.
From winter to winter.
3.
3.
От земли до неба дальше,
From the ground to the sky further
Чем от неба до земли,
Than from heaven to ground,
Это знали мы и раньше,
We knew this before
Но предвидеть не могли,
But they could not foresee
Что и тверди мы содвинем,
That we will firmly deliver
В час содвинув роковой
Closing the fatal one per hour
Наши души в небе синем,
Our souls are blue in the sky,
Наши руки под землёй.
Our hands are underground.
1980
1980