Вера Полозкова - Глаза у него фисташковые - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Вера Полозкова

Название песни: Глаза у него фисташковые

Дата добавления: 24.10.2023 | 19:54:09

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Вера Полозкова - Глаза у него фисташковые

С ним ужасно легко хохочется, говорится,
He will be terribly easy to laugh with him, it is said
пьется, дразнится; в нем мужчина не обретен еще;
Drinking, teasing; In it, the man has not yet been acquired;
она смотрит ему в ресницы –
She looks at his eyelashes -
почти тигрица, обнимающая детеныша.
Almost a tigress, hugging a cub.


Он красивый, смешной, глаза у него фисташковые;
He is beautiful, funny, his eyes are pistachio;
замолкает всегда внезапно, всегда лирически;
It always shuts up suddenly, always lyrical;
его хочется так, что даже слегка подташнивает;
I want it so that it even grows slightly;
в пальцах колкое электричество.
The fingers have a sharp electricity.


Он немножко нездешний; взор у него сапфировый, как у Уайльда в той сказке; высокопарна речь его; его тянет снимать на пленку, фотографировать – ну, бессмертить, увековечивать.
He is a little unhealthy; His gaze is sapphire, like Wilde has in that fairy tale; Highly Parana his speech; He is drawn to shoot, photograph - well, immortal, perpetuate.


Он ничейный и всехний – эти зубами лязгают, те на шее висят, не сдерживая рыдания.
He is no one and all of all - these teeth clang, they hang on their neck, without restraining sobs.
Она жжет в себе эту детскую, эту блядскую жажду полного обладания, и ревнует – безосновательно, но отчаянно.
She burns in herself this nursery, this fucking thirst for complete possession, and is jealous - unreasonably, but desperately.
Даже больше, осознавая свое бесправие. Они вместе идут; окраина; одичание;
Even more, realizing his lawlessness. They go together; outskirts; wildness;
тишина, жаркий летний полдень, ворчанье гравия.
Silence, hot summer afternoon, grunting gravel.


Ей бы только идти с ним, слушать, как он грассирует, наблюдать за ним, «вот я спрячусь – ты не найдешь меня»; она старше его и тоже почти красивая. Только безнадежная.
She would only go with him, listen to how he grassked, watch him, “here I will hide - you will not find me”; She is older than him and also almost beautiful. Only hopeless.


Она что-то ему читает, чуть-чуть манерничая;
She reads something to him, a little mannerly;
солнце мажет сгущенкой бликов два их овала.
The sun smashes two of their ovals with a condensed milk.
Она всхлипывает – прости, что-то перенервничала.
She sobs-I'm sorry, she was nervous.
Перестиховала.
Perestskho.


Я ждала тебя, говорит, я знала же, как ты выглядишь,
I was waiting for you, she said, I knew how you look like
как смеешься, как прядь отбрасываешь со лба;
How you laugh, how you throw a strand from your forehead;
у меня до тебя все что ни любовь – то выкидыш, я уж думала – все, не выношу, не судьба.
I have everything that is neither love - then a miscarriage, I already thought - everything, I could not stand it, not fate.


Зачинаю – а через месяц проснусь и вою – изнутри хлещет будто черный горячий йод
I conceive - and after a month I will wake up and fight - it seems like black hot iodine is whipping from the inside
да смола. А вот тут, гляди, – родилось живое. Щурится. Улыбается. Узнает.
Yes, resin. And here, look, - the living was born. Squints. Smiles. Learn.


Он кивает; ему и грустно, и изнуряюще;
He nods; He is both sad and exhausting;
трется носом в ее плечо, обнимает, ластится.
It rubs her nose in her shoulder, hugs, barks.
Он не любит ее, наверное, с января еще –
He probably does not love her since January yet -
но томим виноватой нежностью старшеклассника.
But we are Tomim with the guilty tenderness of a high school student.


Она скоро исчезнет; оба сошлись на данности тупика;
She will disappear soon; Both converged in the given dead end;
«я тебе случайная и чужая».
"I am accidental and alien to you."
Он проводит ее, поможет ей чемодан нести;
He conducts her, help her to carry a suitcase;
она стиснет его в объятиях, уезжая.
She will squeeze him in his arms, leaving.


И какая-то проводница или уборщица,
And some kind of conductor or cleaner,
посмотрев, как она застыла женою Лота –
Watching how she froze the wife of the lot -
остановится, тихо хмыкнет, устало сморщится –
stop, grunts quietly, wrinkles tiredly -
и до вечера будет маяться отчего-то.
And until the evening will be toil for some reason.
Смотрите так же

Вера Полозкова - Он красивый, смешной, глаза у него фисташковые

Вера Полозкова - Говард Кнолл

Вера Полозкова - тоска

Вера Полозкова - Мое солнце, и это тоже ведь не тупик

Вера Полозкова - И он говорит ей

Все тексты Вера Полозкова >>>