Вера Полозкова - Перевяжи эти дни тесемкой - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Вера Полозкова

Название песни: Перевяжи эти дни тесемкой

Дата добавления: 15.06.2022 | 21:42:04

Просмотров: 18

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Вера Полозкова - Перевяжи эти дни тесемкой

Перевяжи эти дни тесемкой, вскрой, когда сделаешься стара: Калашник кормит блинами с семгой и пьет с тобой до шести утра; играет в мачо, горланит блюзы – Москва пустынна, луна полна (я всех их, собственно, и люблю за то, что все как один шпана: пусть образованна первоклассно и кашемировое пальто, - но приджазованна, громогласна и надирается как никто).
Turn these days with a ribbon, open, when you become old: the kalashnik feeds pancakes with salmon and drinks with you until six in the morning; He plays a macho, a throat of the blues - Moscow is deserted, the moon is full (I, in fact, love all of them for the fact that everything is as one punks: let it be educated first -class and cashmere coat - but it is pressed, loud and puts on like no one).


Кумир вернулся в свой Копенгаген, ехиден, стрижен и большеглаз; а ты тут слушаешь Нину Хаген и Диаманду еще Галас, читаешь Бродского, Йейтса, Йитса, днем эта книга, на вечер – та, и все надеешься просветлиться, да не выходит же ни черта – все смотришь в лица, в кого б залиться, сорваться, голову очертя.
The idol returned to his Copenhagen, sarcasten, cut and large -eyed; And you are listening to Nina Hagen and Diamandes, you are reading Brodsky, Yates, Yitsa, this book, for the evening, that, and you hope to enlighten, but not a damn thing - you all look into the faces of whom to bury, to break. , headdown.


Влюбиться – выдохнуть как-то злобу, что прет ноздрями, как у быка: одну отчаянную зазнобу – сто шуток, двадцать три кабака, - с крючка сорвали на днях; похоже, что крепко держат уже в горсти; а тот, кого ты забыть не можешь, ни «мсти», ни «выпусти», ни «прости» - живет, улыбчив, холен, рекламен и любит ту, что погорячей; благополучно забыв про пламень островитянских твоих очей.
To fall in love - to exhale somehow anger that rushes with nostrils, like a bull: one desperate gag - a hundred jokes, twenty -three taverns - they ripped off the other day; It seems that they are already kept in handfuls; And the one whom you cannot forget, neither “revenge”, nor “release”, nor “sorry” - lives, smiling, Holen, advertising and loves the one that is a burning room; See you safely about the flame of your ocher's eyes.


Ты, в общем, целую пятилетку романов втиснула в этот год: так молодую легкоатлетку швыряет наземь в секунде от рекорда; встанешь, дадут таблетку, с ладоней смоешь холодный пот; теперь вот меряй шагами клетку своих раздумий, как крупный скот, мечись и громко реви в жилетку тому, кто верил в иной исход.
You, in general, squeezed a whole five -year plan this year: so the young athlete throws the ground in a second from the record; You will get up, give a pill, with your palms you will wash cold sweat; Now, measuring the cage of your thoughts, like cattle, rushing around and loudly revise the vest to the one who believed in a different outcome.


Да впрочем, что тебе: лет-то двадцать, в груди пожар, в голове фокстрот; Бог рад отечески издеваться, раз уж ты ждешь от Него острот; Он дал и страсти тебе, и мозга, и, в целом, зрелищ огреб сполна; пока, однако, ты только моська, что заливается на Слона; когда ты станешь не просто куклой, такой, подкованной прыткой вшой – тебя Он стащит с ладони смуглой и пообщается, как с большой.
Yes, however, what for you: about twenty years old, in the chest of a fire, in the head of the foxtrot; God is glad to swear fatherly, since you are expecting a sharpness from him; He gave passions to you, and the brain, and, in general, the spectacles are in full; So far, however, you are only a moska that is poured on an elephant; When you become not just a doll, such, a savvy in a spike - he will pull you out of the palm of rooms and communicate, as with a big one.


Пока же прыгай, как первогодок, вся в черноземе и синяках: беги ловушек, сетей, разводок; все научились, ты всё никак; взрослей, читай золотые книжки, запоминай все, вяжи тесьмой; отрада – в каждом втором мальчишке, спасенье – только в тебе самой; не верь сомнениям беспричинным; брось проповедовать овощам; и не привязывайся к мужчинам, деньгам, иллюзиям и вещам.
In the meantime, jump, like the first -year, all in black and bruises: run traps, nets, collapse; Everyone has learned, you are still in any way; grow up, read the gold books, remember everything, knit with braid; Otrada - in every second boy, salvation - only in you; Do not believe doubts causeless; Throw to preach vegetables; And do not get tied to men, money, illusions and things.


Ты перестанешь жить спешно, тряско, поймешь, насколько была глуха; с тебя облезет вся эта краска, обложка, пестрая шелуха; ты сможешь сирых согреть и слабых; и, вместо модненькой чепухи -
You will stop living hastily, shaking, you will understand how deaf was; All this paint, the cover, a variegated husk will peel off you; You can warm and weak; And instead of fashionable nonsense -


Когда-нибудь в подворотне лабух споет романс на твои стихи.
Someday in the gateway, Labukh will sing a romance on your poems.
Смотрите так же

Вера Полозкова - Он красивый, смешной, глаза у него фисташковые

Вера Полозкова - Говард Кнолл

Вера Полозкова - тоска

Вера Полозкова - Мое солнце, и это тоже ведь не тупик

Вера Полозкова - И он говорит ей

Все тексты Вера Полозкова >>>