как твой дар выгоняет тебя на лестничную площадку, снулую улитку, обдирает с тебя твою костяную шкурку
How your gift drives you to the landing, a snile, tears your bone skin from you
вспарывает под пяткой твоей брусчатку, паркет и плитку, под ладонью твоей побелку и штукатурку
It taps your paving stones, parquet and tiles under your heel, under your palm and plaster
хер тебе, а не тряпочку, не перчатку, ни другую попытку, как еще объяснять-то тебе, придурку
Dick you, not a rag, not a glove, no other attempt, how else to explain something to you, moron
кто тебя кормил этой басней, что хоть ты тресни, а там спокойней, в другой из жизней
Who fed you this fable, that at least you crack, and there is calmer, in another of your lives
чем оно серьёзнее, тем опасней, и интересней, и траектория всё капризней
The more serious it is, the more dangerous, and more interesting, and the trajectory is all whims
есть суровая предначертанность и борьба с ней, вперёд и с песней, и настоящие только вы с ней
There is a harsh destiny and struggle with her, forward and with a song, and only you are real with her
всё ты хочешь, сынок, чтоб они на тебя глядели, узнать умели - и понимали,
You all want, son, so that they look at you, know how to find out - and understand
а ты не покидал бы логова по неделе, плел что вы умеете, пустомели, никак не смалывая эмали
And you would not have left the den of a week, weaved what you can, empty, without shaking enamel
и ничем не жертвовал бы на деле, поставка письменной карамели, да много требуется ума ли
And he would not have sacrificed anything in practice, the supply of written caramel, but a lot is required of whether the mind is required
ну так вот тебе полные руки пепла, полные чаек сопла, и произвол, и дороговизна,
Well, here's the full hands of the ash, full of segments of nozzles, and arbitrariness, and high cost,
чтобы вера твоя проклюнулась и окрепла, гордыня твоя усопла, дорога, виза
so that your faith is sprinkled and hollowed, your pride is absorbed, road, visa
чтобы ты почуял такое пекло, в котором все на тебе просохло, а после радовался до визга
So that you feel such a bake in which everything has dried out on you, and then rejoiced at the screech
и злословь сколько влезет, язва, только мы-то полезные, мы не звери
and slander how much it turns out, an ulcer, only we are useful, we are not animals
это только ханже неясно: при виде лезвия люди делаются трезвее
This is only a Hangeus is unclear: at the sight of a blade, people are made more sober
в результате битья вдребезги, лязга, скрежета железного, из цепей выпадают звенья
As a result of whipping, smoking, gnashing of iron, links fall out of chains
и над этим адом что-то начинает светиться ласково, протягиваясь из бездны, и расплёскивается по небу, розовея
And on this hell something begins to glow affectionately, stretching out of the abyss, and blurts out through the sky, pink
Вера Полозкова - Он красивый, смешной, глаза у него фисташковые
Вера Полозкова - Говард Кнолл
Вера Полозкова - тоска
Вера Полозкова - Мое солнце, и это тоже ведь не тупик
Вера Полозкова - И он говорит ей
Все тексты Вера Полозкова >>>