Ветхий Завет. Псалтирь - Псалом 68 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Ветхий Завет. Псалтирь

Название песни: Псалом 68

Дата добавления: 20.03.2025 | 00:10:15

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Ветхий Завет. Псалтирь - Псалом 68

Спаси, мя, Боже, яко внидоша воды до души моея. Углебох в тимении глубины, и несть постояния. Приидох во глубины морския, и буря потопи мя. Утрудихся зовый, измолче гортань мой, исчезосте очи мои, от еже уповати ми на Бога моего. Умножишася паче влас главы моея ненавидящии мя туне, укрепишася врази мои, изгонящии мя неправедно: иже не восхищах, тогда воздаях. Боже, Ты уведел еси безумие мое, и прегрешения моя от Тебе не утаишася. Да не постыдятся о мне терпящии Тебе, Господи, Господи сил, ниже да посрамятся о мне ищущии Тебе, Боже Израилев. Яко Тебе ради претерпех поношение, покры срамота лице мое. Чуждь бых братии моей, и странен сыновом матepe моея. Яко ревность дому Твоего снеде мя, и поношения поносящих Ти нападоша на мя. И покрых постом душу мою, и бысть в поношение мне, и положих одеяние мое вретище, и бых им в притчу. О мне глумляхуся седящии во вратех, и о мне пояху пиющии вино. Аз же молитвою моею к Тебе, Боже, время благоволения, Боже, во множестве милости Твоея услыши мя, во истине спасения Твоего. Спаси мя от брения, да не углебну, да избавлюся от ненавидящих мя и от глубоких вод. Да не потопит мене буря водная, ниже да пожрет мене глубина, ниже сведет о мне ровенник уст своих. Услыши мя, Господи, яко блага милость Твоя, по множеству щедрот Твоих призри на мя. Не отврати лица Твоего от отрока Твоего, яко скорблю, скоро услыши мя. Вонми души моей, и избави ю, враг моих ради избави мя. Ты бо веси поношение мое и студ мой, и срамоту мою: пред Тобою вси оскорбляющии мя. Поношение чаяше душа моя, и страсть и ждах соскорбящаго, и не бе, и утешающих, и не обретох. И даша в снедь мою желчь, и в жажду мою напоиша мя оцта. Да будет трапеза их пред ними в сеть, и в воздаяние, и в соблазн. Да помрачатся очи их, еже не видети, и хребет их выну сляцы. Пролей на ня гнев Твой, и ярость гнева Твоего да постигнет их. Да будет двор их пуст, и в жилищах их да не будет живый. Зане егоже Ты поразил еси, тии погнаша, и к болезни язв моих приложиша. Приложи беззаконие к беззаконию их, и да не внидут в правду Твою. Да потребятся от книги живых и с праведными да не напишутся. Нищ и боляй есмь аз: спасение Твое, Боже, да приимет мя. Восхвалю имя Бога моего с песнию, возвеличу Его во хвалении: и угодно будет Богу паче тельца юна, роги износяща и пазнокти. Да узрят нищии и возвеселятся: взыщите Бога, и жива будет душа ваша. Яко услыша убогия Господь и окованныя Своя не уничижи. Да восхвалят Его небеса и земля, море и вся живущая в нем. Яко Бог спасет Сиона, и созиждутся гради Иудейстии, и вселятся тамо, и наследят и, и семя рабов Твоих удержит и, и любящии имя Твое вселятся в нем.
Save me, O God, for the waters are come up to my soul. I am a coal in the darkness of the deep, and there is no rest. I have come to the depths of the sea, and the tempest has overwhelmed me. I have grown weary when I cried, my throat is silenced, mine eyes are turned away, that I might trust in my God. They that hate me for nothing are multiplied more than the hairs of my head: mine enemies are strengthened, that persecute me unjustly: those whom I did not take away, then have I recompensed. O God, thou hast known my folly, and my sins are not hidden from thee. Let not those be ashamed of me that suffer thee, O Lord, Lord of hosts; neither let those be confounded for my sake that seek thee, O God of Israel. For for thy sake have I suffered reproach, shame hath covered my face. I have become a stranger to my brethren, and a stranger to the sons of my mother. For the zeal of Your house has consumed me, and the reproaches of those who reproach You have fallen upon me. Then I covered my soul with fasting, and it became a reproach to me, and I put on my garment sackcloth, and I became a parable to them. They that sat in the gates mocked me, and they that drank wine did drink for me. But as for me, by my prayer to You, O God, in the time of favor, O God, in the multitude of Your mercy hear me, in the truth of Your salvation. Save me from the clay, lest I sink into the depths, that I may be delivered from them that hate me, and from the deep waters. Let not the storm of waters overwhelm me, nor let the deep swallow me up, nor let the equator of its lips turn aside against me. Hear me, O Lord, for thy mercy is good; according to the multitude of thy compassions look upon me. Turn not thy face away from thy servant, for I am afflicted; hear me speedily. Attend to my soul, and deliver it; deliver me from mine enemies for my sake. For thou knowest my reproach, and my shame, and my disgrace: before thee are all they that afflict me. My soul looked for reproach, and for grief; and I looked for one that would afflict me, but there was none; and for one to comfort me, but I found none. They gave me gall for my meat, and in my thirst they gave me vinegar to drink. Let their table become a snare before them, and a recompense, and a stumbling block. Let their eyes be darkened, that they cannot see, and let their back be continually blind. Pour out thine wrath upon them, and let the fierceness of thine anger take hold of them. Let their habitation be desolate, and let there be none living in their gates. For they have persecuted them whom thou hast smitten, and have added them to the pain of my wounds. Add iniquity to their iniquity, and let them not enter into thy righteousness. Let them be cut off from the book of the living, and let them not be written with the righteous. I am poor and sick: thy salvation, O God, receive me. I will praise the name of my God with a song, I will magnify him with praise: and it shall please God more than a young calf that weareth out its horns and bruises. Let the poor see and be glad: seek ye God, and your soul shall live. For the Lord hath heard the poor, and despised not his prisoners. Let the heavens and the earth praise Him, the sea and all that dwell therein. For God will save Zion, and the cities of Judea will be built, and they will dwell there, and they will possess it, and the seed of Your servants will retain it, and those who love Your name will dwell there.
Смотрите так же

Ветхий Завет. Псалтирь - Псалом 112

Ветхий Завет. Псалтирь - Псалом 113

Ветхий Завет. Псалтирь - Псалом 114

Ветхий Завет. Псалтирь - Псалом 140

Ветхий Завет. Псалтирь - Псалом 108

Все тексты Ветхий Завет. Псалтирь >>>