АСГУ: Слово предоставляется генеральному секретарю ЦК КПСС Анатолию Сергеевичу Милиневскому.
ASSU: The floor is given to the General Secretary of the CPSU Central Committee Anatoly Sergeevich Milinevsky.
Миленевский: Уважаемые депутаты, уважаемые члены политбюро, сегодня, 23 июля 2032 года мы открываем съезд, приуроченный ко дню памяти выдающегося деятеля Советского государства, генерального секретаря ЦК КПСС, академика Николая Иосифовича Плотникова.
Milenevsky: Dear deputies, dear members of the Politburo, today, July 23, 2032, we are opening a congress dedicated to the day of memory of the outstanding figure of the Soviet state, General Secretary of the CPSU Central Committee, academician Nikolai Iosifovich Plotnikov.
Миленевский: И прежде чем мы приступим к обсуждению вопросов по существу, я бы хотел сказать несколько слов о роли этого человека в нашей недавней истории.
Milenevsky: And before we begin to discuss the substantive issues, I would like to say a few words about the role of this man in our recent history.
Миленевский: Сейчас уже ни для кого не секрет, что в середине 80-х годов прошлого века, в нашей стране сложилась довольно сложная экономсическая обстановка...
Milenevsky: Now it’s no secret to anyone that in the mid-80s of the last century, a rather difficult economic situation developed in our country...
АСГУ: Как интересно, все-таки, порою наблюдать, за выражением лиц отдельных депутатов. Единогласно, без особенных дебат, мой новый курс одобрят здесь легко. Им не нужны пустые временные траты. Формальный шаг. Значение его невелико...
ASSU: How interesting, after all, sometimes to watch the expressions on the faces of individual deputies. Unanimously, without much debate, my new course will be easily approved here. They don't need wasted time. Formal step. Its value is small...
Миленевский: ...генеральным секретарём ЦК Григория Васильевича Романова позволило переломить ситуацию и к рубежу веков восстановить былые позиции.
Milenevsky: ...the General Secretary of the Central Committee Grigory Vasilyevich Romanov made it possible to turn the situation around and restore its former positions by the turn of the century.
Миленевский: В годы же правления Николая Плотникова мы вышли на поистине великий путь.
Milenevsky: During the reign of Nikolai Plotnikov, we set out on a truly great path.
Миленевский: Удивительный прогресс в области теории управления и искуственного интеллекта, позволил при непосредственном участии академика Плотникова 13 лет назад завершить строительство АСГУ, Автоматической Системы Государственного Управления.
Milenevsky: Amazing progress in the field of control theory and artificial intelligence made it possible, with the direct participation of Academician Plotnikov, to complete the construction of the Automatic State Administration System, the Automatic Public Administration System, 13 years ago.
Миленевский: Первоначально разрабатывавшаяся еще в 60-х года 20-го века Киевским институтом Кибернетики и лично его директором, Виктором Глушковым, для увеличения эффективности экономического планирования после объединения 4 года назад с государственной информационной сетью, она в корне изменила всю структуру нашей власти и жизнь миллионов советских трудящихся.
Milenevsky: Originally developed back in the 60s of the 20th century by the Kyiv Institute of Cybernetics and personally its director, Viktor Glushkov, to increase the efficiency of economic planning after combining 4 years ago with the state information network, it radically changed the entire structure of our power and life millions of Soviet workers.
Миленевский: Её доклад в голосовом представлении вы сегодня также услышите.
Milenevsky: You will also hear her report in a voice presentation today.
Миленевский: Мы знаем, как сильно изменилась и внешнеполитическая обстановка.
Milenevsky: We know how much the foreign policy situation has changed.
Миленевский: Территория Советского Союза существенно увеличилась, благодаря вступлению в него братских народов Монголии и Северного Афганистана.
Milenevsky: The territory of the Soviet Union increased significantly due to the entry into it of the fraternal peoples of Mongolia and Northern Afghanistan.
Миленевский: Другим ярким событием последних десятилетий стало создание средне-азиатской социалистической конфедерации, народы которой покончили со средневековым прошлым и выбрали передовую....
Milenevsky: Another striking event of recent decades was the creation of the Central Asian socialist confederation, the people of which put an end to the medieval past and chose the advanced...
АСГУ: Уважаемые депутаты, уважаемые члены политбюро, сейчас, согласно повестке дня, вашему вниманию представляется доклад Автоматической Системы Государственного Управления. В нём я хочу ознакомить вас...
ASSU: Dear deputies, dear members of the Politburo, now, according to the agenda, the report of the Automatic System of Public Administration is presented to your attention. In it I want to introduce you...
АСГУ: Ты уже здесь? Сейчас ведь мой доклад.
ASSU: Are you here already? This is my report now.
Миленевский: Я знаю. Но чего я там не слышал? Я говорил тебе, я не вполне согласен с ним, боюсь, он преждевременный излишне.
Milenevsky: I know. But what didn’t I hear there? I told you, I don’t completely agree with him, I’m afraid he’s too premature.
АСГУ: ...в ближайшие 30 лет до 2062 года.
ASSU: ...in the next 30 years until 2062.
АСГУ: Некоторые из вас уже имели возможность ознакомиться с так называемыми тезисами, о переходе на вторую схему автоматизации производства.
ASSU: Some of you have already had the opportunity to familiarize yourself with the so-called theses on the transition to the second production automation scheme.
АСГУ: Перевод основной части производственных мощностей под мой контроль уже рассматривался нами как возможная база частичного упразднения товарно-денежных отношений. Однако, встретил сопротивление в консервативных кругах...
ASSU: We have already considered the transfer of the main part of production capacity under my control as a possible basis for the partial abolition of commodity-money relations. However, he met resistance in conservative circles...
Миленевский: В твоей программе только технология одна. Не вижу нравственного роста человека.
Milenevsky: There is only one technology in your program. I don’t see a person’s moral growth.
АЗГУ: Абсурдно слышать в наши времена, ошибку просветительского века. Ты знаешь, что производительность труда - критерий развитости общества любого.
AZGU: It’s absurd to hear in our times, a mistake of the Enlightenment age. You know that labor productivity is a criterion for the development of any society.
Миленевский: Есть разница, живет ли человек трудом, иль наблюдает сложа руки за тобою.
Milenevsky: There is a difference whether a person lives by work, or watches you with folded hands.
АСГУ: Я у людей не собираюсь отбирать дела, которые для них и так приятны
ASSU: I’m not going to take away things from people that are already pleasant for them
Миленевский: А сколько тунеядцами в итоге могут стать?
Milenevsky: How many parasites can eventually become?
АСГУ: Мне это слово не особенно понятно.
ASSU: This word is not particularly clear to me.
Виктор Аргонов Project - Техноопера Русалочка - 19 Место для нас
Виктор Аргонов Project - Здесь родится мир
Виктор Аргонов Project - В Звездном Вихре Времен
Виктор Аргонов Project - Выбор
Виктор Аргонов Project - Несбыточный свой путь
Все тексты Виктор Аргонов Project >>>