Вишнуджана Свами - Вриндавана рамйа стхана - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Вишнуджана Свами

Название песни: Вриндавана рамйа стхана

Дата добавления: 09.09.2023 | 09:04:06

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Вишнуджана Свами - Вриндавана рамйа стхана

Вриндавана рамья-стхана
Vrindavana Ramya-Sthan
— Трансцендентная обитель Вриндаван —
- transcendental monastery of Vrindavan -
«Прартхана», Васанти-раса, песня 33
"Prarthana", Vasanti Rasa, song 33
Шрила Нароттама дас Тхакур
Srila Narottam Das Thakur


вриндавана рамйа-стхана, дивйа чинтамани-дхама,
Vrindavana Ramya-Stekhan, Divia Chintamani-dhama,
ратана-мандира манохара
Ratan-Mandir Manohara
аврита калинди нире, раджа-хамса кели коре,
Avrit Kalindi Nira, Raja Hams Keli Kore
тахе шобхе канака-камала (1)
Tah Shobhe Kanaka-Kamala (1)


Чудесный Вриндаван, трансцендентная обитель духовного мира, состоит целиком из божественного камня чинтамани. Здесь много удивительных храмов, украшенных драгоценными камнями. Царственные лебеди плавают по кристальныо-чистым водам Ямуны, со всех сторон омывающей этот трансцендентный остров. Посреди божественной реки растет прекрасный золотой лотос из ста лепестков.
The wonderful Vrindavan, the transcendental monastery of the spiritual world, consists entirely of the divine stone of Chintamani. There are many amazing temples decorated with precious stones. Royal swans swim through the crystal-clean waters of the Yamuna, which was washing this transcendental island from all sides. In the middle of the divine river, a beautiful golden lotus of one hundred petals grows.


тара мадхйе хема-питха, ашта-дале вештита,
Tara Madhye Hema-Pitha, Asta-Dala Veshtita,
ашта-дале прадхана найика
Ashta-Dale Pradhana Nayik
тара мадхйе ратнасане, боси’ ачхен дуи-джане,
Tara Madhye Razanasan, Boos ’Achhen Dui Dzhana,
шйама-санге сундари радхика (2)
SHYAMA-SANGA SUDARI Radhika (2)


Золотой центр этого лотоса окружают восемь лепестков, которые являются обителью восьми главных сакхи под руководством Лалиты и Вишакхи. Посредине на золотом троне восседает Божественная Чета: Господь Шьям и прекрасная Радхика.
The gold center of this lotus is surrounded by eight petals, which are the abode of eight main sakhi under the leadership of Lalita and Visakhi. In the middle, the Divine couple sits on the golden throne: the Lord Shyam and the Beautiful Radhika.


о рупа-лаванйа-раши, амийа поричхе кхаси’,
O Rupa-Lawanya-Rushi, Amiya Porichhe Khasi ’,
хасйа-парихаса-самбхашане
Hasya-Parikhasa-Sambhashan
нароттама-даса койа, нитйа-лила сукха-мойа,
Narottama-Das Koya, Nitya Lila Sukha-Moja,
садаи спхурука мора мане (3)
Sadai Sphuruk Mora Maune (3)


Их красота и сладость проливается нектарным потоком разговоров, полных шуток и смеха. Нароттама дас говорит: «Пусть эти вечные игры, полные радости, проявятся в моем сердце!»
Their beauty and sweetness are spilled with a non -stream of conversations, full of jokes and laughter. Narottama Das says: “Let these eternal games, full of joys, appear in my heart!”
Смотрите так же

Вишнуджана Свами - Радхе джая джая мадхава-дайите

Все тексты Вишнуджана Свами >>>