Виталий Эшгрейт - Вредные советы от Дейдары - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Виталий Эшгрейт

Название песни: Вредные советы от Дейдары

Дата добавления: 12.09.2021 | 16:34:05

Просмотров: 6

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Виталий Эшгрейт - Вредные советы от Дейдары

Если вы с друзьями вместе
If you are with friends together
Режетесь в приставку вдруг,
Cut into the prefix suddenly
И в каком-то стрёмном месте
And in some kind of strict place
Ты не можешь вскрыть сундук –
You can't open the chest -


Просто подорви Play Station.
Just undermining Play Station.
Микросхемы полетят…
Microcircuits fly ...
Но друзья твои, конечно,
But your friends, of course,
Всё поймут и всё простят.
Everyone will understand and still forgive.


Ведь могучей речью русской
After all, the mighty speech of Russian
Объяснишь им свой порыв.
Explain their gust.
Просвяти друзей: искусство
Enjoy friends: art
Непременно значит взрыв!
Certainly means an explosion!


Если ты заехал в гости,
If you drove to visit,
Чтобы тётушку обнять,
To hug a bird,
А она коварно просит
And she seeks causally
В огороде помогать –
In the garden help -


Просто подорви всё к чёрту,
Just undermines everything to hell
С тётей попусту не спорь –
With my aunts, do not dispute -
Перец красный, перец чёрный,
Red pepper, black pepper,
Огурцы, горох, фасоль,
Cucumbers, peas, beans,


Кабачки, морковь, капусту…
Zucchini, carrots, cabbage ...
Станет тётка, рот раскрыв.
Will be aunt, mouth open.
Объясни ей, что искусство
Explain to her that art
Значит взрыв, и только взрыв!
So the explosion, and only an explosion!


Если кто-то там за стенкой
If someone is behind the wall
Вдруг решил друзей собрать
Suddenly decided to gather friends
И с настойчивостью редкой
And with fare
Не даёт тебе поспать
Doesn't let you sleep


(Это в час-то ночи, гады!),
(This is an hour and night, Gada!),
С горя волосы не рви.
With grief hair is not RVI.
И милиции не надо –
And the militia is not necessary -
Просто всех их подорви.
Just all their undermines.


Станет в комнате той пусто.
It will be in the room that is empty.
Ты же, кровь со стен отмыв,
You, blood from the walls washing,
Помни: взрыв – это искусство,
Remember: an explosion is art,
А искусство – это взрыв!
And art is an explosion!