Влад Гарсия - Суббота 14 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Влад Гарсия

Название песни: Суббота 14

Дата добавления: 23.03.2022 | 05:06:02

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Влад Гарсия - Суббота 14

Секунды близки, в этот день демон нас дразнит,
Seconds are close, on this day a demon teases us,
Кто-то не спит, а для кого тема на праздник,
Someone does not sleep, but for whom the topic is for a holiday,
Сквозь вески пронесёт бес только зло,
Through the westerns will carry the devil only evil,
Всё, что успеешь: сказать несколько слов!
All you have time to: say a few words!
Секунды близки, в этот день демон нас дразнит,
Seconds are close, on this day a demon teases us,
Кто-то не спит, а для кого тема на праздник,
Someone does not sleep, but for whom the topic is for a holiday,
Сквозь вески пронесёт бес только зло,
Through the westerns will carry the devil only evil,
Всё, что успеешь: сказать несколько слов!
All you have time to: say a few words!


Пора вставать. Уже два часа!
It's time to get up. Already two hours!
Где мои носки?! Я забыл про удачу сам,
Where is my socks?! I forgot about luck myself,
Всё мешает, так, какого телек включен?
Everything prevents everything that the TV is included?
Позвоню Мишане: «Ну давай» - мобильник глючит,
I'll call Mishane: "Well, come on," the mobile phone is buggy,


Так, хорошо, кто рассыпал порошёк?
So, well, who scratched the powder?
Вроде и солнце светит... А, дождь пошёл,
It seems like the sun shines ... And the rain went,
Я посмотрел на каледарь и за секунду замер,
I looked at Caledar and stopped metering
Суббота четырнадцатое - от темных сил экзамен!
Saturday Fourteenth - from the Dark Forces Exam!


Я занят! А, походу это Саня,
I'm busy! A, the campaign is Sanya,
Не, у меня не получится, можете ехать сами,
No, I will not work, you can go for yourself,
Всё проспал, пойду на кухню, хоть выпью чай,
I slept everything, I will go to the kitchen, even throw tea,
Кто музыку врубил на всю?! Алё, выключай!
Who was cutting for music for all?! Alica, turn off!


Так, вроде тихо, и даже нету страха,
So, it seems quiet, and even there is no fear,
И всё бы ничего, но я рассыпал сахар,
And everything would be nothing, but I scattered sugar,
Без паники, нужно кинуть лишь через плечо,
Without panic, you need to throw only over my shoulder,
Правда кирпичём, так надо, я не при чём!
True brick, so it is necessary, I do not want!


Секунды близки, в этот день демон нас дразнит,
Seconds are close, on this day a demon teases us,
Кто-то не спит, а для кого тема на праздник,
Someone does not sleep, but for whom the topic is for a holiday,
Сквозь вески пронесёт бес только зло,
Through the westerns will carry the devil only evil,
Всё, что успеешь: сказать несколько слов!
All you have time to: say a few words!
Секунды близки, в этот день демон нас дразнит,
Seconds are close, on this day a demon teases us,
Кто-то не спит, а для кого тема на праздник,
Someone does not sleep, but for whom the topic is for a holiday,
Сквозь вески пронесёт бес только зло,
Through the westerns will carry the devil only evil,
Всё, что успеешь: сказать несколько слов!
All you have time to: say a few words!


Предоставили адские волны мне трон,
Provided a hell of the throne's hellish waves
Вышел погулять, меня подрезали с полным ведром,
Went out to walk, I was cut with a full bucket,
Я в ужасе, мне нужен от темноты препарат,
I'm terrified, I need a drug from darkness,
И тут же сел, но уже сем часов и домой мне пора,
And immediately sat down, but already sem clock and me home,


Мозг отказал, я ему кричу: «Заговори!»,
The brain refused, I scream him: "I will say!",
Я был уверен, что заключил с адом пари,
I was sure I concluded with hell,
Перешел дорогу белый кот, но я бежать не стал,
The white cat crossed the road, but I did not run,
Стоп, где я? Повсюду чужие места...
Stop, where am I? Everyone else's places ...


***************************************
***************************************
Мне жаль, надо бежать, хоть в микрофон ори,
I'm sorry, you need to run, even in the microphone,
Везде пожар, вспыхнули вмиг тут фонари,
Everywhere fire, flared by the lights of the lights,
И в тот момент я понял, мне ничего не подарят,
And at that moment I understood, I will not give anything
Это был демон, а я был у него на радаре.
It was a demon, and I was on his radar.


Я в ожидании стоял, а он точил ножи,
I was waiting for, and he sharpened knives,
И предложил мне сыграть, пока я жив,
And offered me to play while I am alive
Это был покер, хотя нет, - игра на жизнь,
It was poker, although no, - a game of life,
Я будто принял допинг - у меня силы нашлись,
I as if I took the doping - I had forces were found,


Слугу он попросил: "Неси корону в тот зал",
He asked for a servant: "Carrying the crown at that room,"
Я был без сил, но показал карэ на тузах,
I was without strength, but I showed Kare on the aces,
Он посмотрел в мои глаза и на минуту замер,
He looked into my eyes and for a minute, froze,
После чего достал колоду, раскинув тузами:
After that, I got a deck, spreading the aces:


Тут победу не делят, нас было девять, но яро сдох один,
Here the victory does not share, we were nine, but Yaro is alone,
Им помогали тени, но пока летели, я раз сто ходил,
They were helped by the shadows, but still flew, I walked a hundred times,
Не ради денег, карты не подведите, остался один лишь шаг,
Not for the sake of money, do not move the cards, one step remained,
Битва на смерть, я - победитель, в этой игре их жизней лишал.
Battle for death, I am a winner, in this game they have deprived of their lives.


Я хочу домой, но выпустят отсюда кусками,
I want to go home, but will get out of here with pieces,
Скелеты меня не пускали с камер, а демон зубы оскалил,
Skeletons did not let me down from the cameras, and the demon teeth rubbed,
Что мне делать?! Во мне боль шипит...
What should I do?! In me, the pain comes ...
Это был сон, не буду больше пить.
It was a dream, I will not drink anymore.
***************************************
***************************************
Наступил тот день, надо вставать, уже время,
That day came, you need to get up, already time,
Тут не помогут подковы, чеснок и ожерелья,
Shoes, garlic and necklaces will not help here,
Из тебя выжмут всё, лучше не двигаться,
Everything will be lick everything, it is better not to move,
Если суббота выпадает на четырнадцать!
If Saturday falls on fourteen!


Секунды близки, в этот день демон нас дразнит,
Seconds are close, on this day a demon teases us,
Кто-то не спит, а для кого тема на праздник,
Someone does not sleep, but for whom the topic is for a holiday,
Сквозь вески пронесёт бес только зло,
Through the westerns will carry the devil only evil,
Всё, что успеешь: сказать несколько слов!
All you have time to: say a few words!
Секунды близки, в этот день демон нас дразнит,
Seconds are close, on this day a demon teases us,
Кто-то не спит, а для кого тема на праздник,
Someone does not sleep, but for whom the topic is for a holiday,
Сквозь вески пронесёт бес только зло,
Through the westerns will carry the devil only evil,
Всё, что успеешь: сказать несколько слов!
All you have time to: say a few words!