Внестудийное - в децких сказках - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Внестудийное

Название песни: в децких сказках

Дата добавления: 24.08.2022 | 21:40:04

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Внестудийное - в децких сказках

Мне вот что кажется: тяжёлые графины
This is what it seems to me: heavy countesses
Заполнил серый колумбийский героин…
Filled gray Colombian heroin ...
А в детских сказках одинокие графини
And in children's fairy tales lonely countesses
Сдирают кожу с потускневших героинь.
Rip away the skin from faded heroines.


На ветках липы распускаются патроны,
On the branches of linden, cartridges bloom,
Коварный полдень забирает тени в плен…
The insidious noon takes the shadows captive ...
А в детских сказках пучеглазые матроны
And in children's fairy tales, packed -eyed matrons
Плетьми сжигают лица чёрствых магдален.
The faces of the blue Magdalen are burned with whips.


Умолк будильник, поперхнувшийся кукушкой.
The alarm clock fell silent, choked on a cuckoo.
В саду пять градусов тепла и дождь грибной…
There are five degrees of warmth in the garden and the rain of mushroom ...
А в детских сказках рубят головы старушкам
And in children's fairy tales they chop the heads of the old women
И презирают сенокос и перегной…
And they despise haymaking and humus ...


В коптильнях корчатся бубновые валеты.
Diamonds are curling in the smokehouses.
Парализованный конвой дудит в дуду…
A paralyzed convoy dudit into a dud ...
А в детских сказках нескончаемое лето,
And in children's fairy tales the endless summer,
И жар мартеновских печей спирает дух…
And the heat of the Marten’s stoves spirals spirit ...


Задрав рубильники, очки на землю сбросив,
Having lifted the chipsters, dropping glasses to the ground,
Корнеты лузгают, как семечки, картечь…
Cornets radiant like seeds, buckshot ...
А в детских сказках недоношенный Иосиф
And in children's fairy tales, a premature Joseph
Толкает долгую воинственную речь.
Pushes a long warlike speech.


Мне вот что кажется: заботливые мамы
This is what it seems to me: caring mothers
Ни в коем случае не станут нас рожать.
In no case will they give birth to us.
От детских сказок остаются только травмы.
Only injuries remain from children's fairy tales.
Куда приятней безнаказанность ножа…
The impunity of the knife is much more pleasant ...