Волки Мибу - По следу... - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Волки Мибу

Название песни: По следу...

Дата добавления: 25.03.2024 | 21:36:07

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Волки Мибу - По следу...


On the trail, on the trail, on the trail, on the trail...
По следу, по следу, по следу, по следу..
Listen, maybe you can smell trouble
Прислушайся, может, почуешь беду
Wolves follow the trail tirelessly
по следу без устали Волки идут
The hunt has been declared, battle is heard,
Охота объявлена слышится бой,
we are close, we are already behind you
мы близко, мы рядом уже за спиной


Akito:
Акито:
What a sad reason for a walk
Какой печальный повод для прогулки
I need to bring the fugitive back
Мне нужно беглеца вернуть обратно
So as not to get your hands dirty in his blood
Чтобы в его крови не пачкать руки
I'll probably get lost on the road
Я заблужусь в дороге, вероятно


Yamanami:
Яманами:
Akito-san, my friend, what a meeting!
Акито-сан, мой друг, какая встреча!
I must admit, I’m tired of waiting for you since dawn
Я вас, признаться, ждать устал с рассвета
You thought that I wouldn't notice you,
Вы думали, что я вас не замечу,
I am deeply offended by this thought
Мне глубоко обидна мысль эта
You came to see me off, I know
Вы проводить меня пришли, я знаю
Don't hesitate, otherwise you will be punished
Не медлите, а то и вас накажут


Akito:
Акито:
But Yamanami-san, I'm dying
Но, Яманами-сан, я умираю
I won't even survive three years anyway
Мне так и так трех лет не выжить даже
Run, I'll tell you that I didn't meet you
Бегите, я скажу, что вас не встретил
And if anything happens, I don’t mind my karma
А если что - моей не жалко кармы


Yamanami
Яманами
How can you judge death so easily?
Как можно так легко судить о смерти
I demand to be returned to the barracks!
Я требую вернуть меня в казармы!


Chorus:
Хор:
On the trail, on the trail, on the trail, on the trail...
По следу, по следу, по следу, по следу..
Listen, maybe you can smell trouble
Прислушайся, может, почуешь беду
Wolves follow the trail tirelessly
по следу без устали Волки идут
The hunt has been declared, battle is heard,
Охота объявлена слышится бой,
we are close, we are already behind you
мы близко, мы рядом уже за спиной


Hijikata:
Хиджиката:
Got caught? Amazing. And what
Поймали? замечательно. И что же
Did you try to escape pursuit?
Вы скрыться от погони не пытались?
This kind of stupidity just doesn't seem like it
Такая глупость просто не похожа
You, whom we have admired for so long
На Вас, кем мы так долго восхищались


Yamanami:
Яманами:
I returned myself and have no right to regret
Я сам вернулся и жалеть не вправе
Hijikata::
Хиджиката::
Repentance is not a reason for indulgences
Раскаянье - не повод для поблажек
Since your verdict is written down in the charter.
Раз приговор записан ваш в уставе.
But you returned.. Take him into custody!
Но вы вернулись.. Взять его под стражу!


Chorus:
Хор:
On the trail, on the trail, on the trail, on the trail...
По следу, по следу, по следу, по следу..
Listen, maybe you can smell trouble
Прислушайся, может, почуешь беду
Wolves follow the trail tirelessly
по следу без устали Волки идут
The hunt has been declared, battle is heard,
Охота объявлена слышится бой,
we are close, we are already behind you
мы близко, мы рядом уже за спиной


Saito:
Сайто:
Your sentence will be fulfilled in the evening,
Ваш приговор исполнится под вечер,
Until then, how can I be of assistance?
А до тех пор чем быть могу полезен?


Yamanami:
Яманами:
Allow me mascara and brushes and candles...
Позвольте тушь, и кисточки и свечи..
And three sheets of paper...
И три листа бумаги..


Saito:
Сайто:
- Definitely.
- Непременно.
I brought everything, here is your paper device;
Я все принес, вот ваш прибор бумажный;
I'll leave again - just give me a reason
опять уйду - мне только повод дайте


Yamanami:
Яманами:
You left the door open twice...
Открытой дверь оставили вы дважды..
Forgetfulness is not your weakness, Saito.
Забывчивость - не ваша слабость, Сайто.


Chorus:
Хор:
On the trail, on the trail, on the trail, on the trail...
По следу, по следу, по следу, по следу..
Listen, maybe you can smell trouble
Прислушайся, может, почуешь беду
Wolves follow the trail tirelessly
по следу без устали Волки идут
The hunt has been declared, battle is heard,
Охота объявлена слышится бой,
we are close, we are already behind you
мы близко, мы рядом уже за спиной


Kano:
Кано:
- Listen, how unpleasant it turned out,
- Послушайте, как вышло неприятно,
But if your letter disappeared
Но если бы письмо пропало ваше
Without a doubt, they would take you back
Вас без сомненья, взяли бы обратно
Fifty ryo - and we will deceive the seniority
Полсотни рё - и мы обманем стажу
Think about such a contribution for life
Подумайте, за жизнь - такую лепту


Yamanami:
Яманами:
You're right, I value myself more,
Вы правы, я себя ценю дороже,
Thank fate for this
Судьбу благодарите, что об этом
I won't report where I should
Не доложу туда, куда я должен


Chorus:
Хор:
On the trail, on the trail, on the trail, on the trail...
По следу, по следу, по следу, по следу..
Listen, maybe you can smell trouble
Прислушайся, может, почуешь беду
Wolves follow the trail tirelessly
по следу без устали Волки идут
The hunt has been declared, battle is heard,
Охота объявлена слышится бой,
we are close, we are already behind you
мы близко, мы рядом уже за спиной
On the trail, on the trail, on the trail, on the trail...
По следу, по следу, по следу, по следу..


Yamanami:
Яманами:
It is time?
Уже пора?


Condo:
Кондо:
There is little time.
Есть времени немного.
Tell me why you need this
Ответьте мне, зачем вам это нужно
I would understand that the road beckons you,
Я понял бы, что манит вас дорога,
And even that you are bored with the service.
И даже что наскучила вам служба.
But you execute yourself voluntarily,
Но вы себя казните добровольно,
This is tearing my heart to shreds
Мне этим сердце разрывая в клочья
For what?
За что?


Yamanami:
Яманами:
I hear you, Kondo-san, enough!
Вас слышу, Кондо-сан, довольно!
This time you will hear it for sure.
На этот раз и вы услышьте точно.
Success came - where did the friendship go?
Пришел успех - куда девалась дружба
Honor has many interpretations
У чести стало много толкований
You need to change your habits
Вам изменить свои привычки нужно,
As for me, I say goodbye to you...
Что ж до меня - то я прощаюсь с вами..
Смотрите так же

Волки Мибу - Они-ни нару.

Волки Мибу - 10. Встреча Кацуры и Икумацу

Волки Мибу - Весенний ветер

Волки Мибу - Последний приказ

Волки Мибу - 45. Финал.

Все тексты Волки Мибу >>>