Волшебная лампа Аладдина - Арабская сказка - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Волшебная лампа Аладдина

Название песни: Арабская сказка

Дата добавления: 24.04.2023 | 13:36:13

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Волшебная лампа Аладдина - Арабская сказка

В одном персидском городе жил когда-то бедный портной.
In one Persian city there was once a poor tailor.


У него были жена и сын, которого звали Аладдин. Когда Аладдину исполнилось десять лет, отец захотел обучить его ремеслу. Но денег, чтобы платить за ученье, у него не было, и он стал сам учить Аладдина шить платья.
He had a wife and son, whose name was Aladdin. When Aladdin was ten years old, his father wanted to train his craft. But he had no money to pay for the teaching, and he began to teach Aladdin to sew a dress.


Этот Аладдин был большой бездельник. Он не хотел ничему учиться, и, как только его отец уходил к заказчику, Аладдин убегал на улицу играть с мальчишками, такими же шалунами, как он сам. С утра до вечера они бегали по городу и стреляли воробьев из самострелов или забирались в чужие сады и виноградники и набивали себе животы виноградом и персиками.
This Aladdin was a big loafer. He did not want to study anything, and, as soon as his father went to the customer, Aladdin ran away to play with boys, the same huts like himself. From morning till night, they ran around the city and shot sparrows from self -arrows or climbed into other people's gardens and vineyards and filled their stomachs with grapes and peaches.


Но больше всего они любили дразнить какого-нибудь дурачка или калеку - прыгали вокруг него и кричали: "Бесноватый, бесноватый!" И кидали в него камнями и гнилыми яблоками.
But most of all they loved to tease some fool or cripple - they jumped around him and shouted: "Besnovable, possessed!" And they threw stones and rotten apples into it.


Отец Аладдина так огорчался шалостями сына, что с горя заболел и умер. Тогда его жена продала все, что после него осталось, и начала прясть хлопок и продавать пряжу, чтобы прокормить себя и своего бездельника сына.
Aladdin's father was so upset by his son’s pranks that he got sick and died. Then his wife sold everything that was left after him, and began to spin the cotton and sell the yarn to feed himself and her son's loaf.


А он и не думал о том, чтобы как-нибудь помочь матери, и приходил домой только есть и спать.
And he did not think about helping his mother somehow, and came home only to eat and sleep.