Воровайки - Канарейка - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Воровайки

Название песни: Канарейка

Дата добавления: 15.01.2025 | 11:44:14

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Воровайки - Канарейка

По кликухе Канарейка я смазливая еврейка
According to the click of the canary, I am a cute Jewish
Очень маленькая ростом и чуждаюсь мокрых дел
Very small in tall and I am alien to wet deeds
Обхожу я также пьянки в подворотнях Молдованки
I also go around booze in the gateway of Moldovanks
Отсидела между прочим за легавый беспредел
Settled by the way for a cop chamber
Все блатные интересы начинаются с Одессы
All thieves' interests begin with Odessa
Тут и Бабель, и Япончик, Верка-Имбер, Васька-Свист
Here is Babel and Japanchik, Verka-Imber, Vaska-Svist
Вечерами по бульварам бродят скупщики с товаром
In the evenings in the boulevards, buyers with goods roam
И аптекарь с Арнаутской, даже тот — рецидивист
And a pharmacist with Arnauta, even that is a recidivist
Мне прокуроры две фандеры шили к делу
I sewed two plywood prosecutors to the matter
И шила тапки я в тюрьме по беспределу
And I sewed slippers in prison by lawlessness
Но не рыдала и скощухи не просила
But she did not sob and did not ask the beggars
А телогреечку с заплатками носила
And she wore a heel with patch
Легковых машин угонщик дядя Изя миллионщик
Passenger cars Caucus uncle Ishi
Только я освободилась, взял он шефство надо мной
Only I freed myself, he took the patronage over me
Я живу в его каморке и ношу пальто из норки
I live in his closet and wear a mink coat
А когда ему работать, жарю яйца с отбивной
And when to work, I fry eggs with a chop
Дядя Изя суетливый, он старик трудолюбивый
Uncle Izen fussy, he is an old man hardworking
Не вернется без добычи, все мне силы посвятил
Will not return without prey, he devoted all the strength to me
Он меня считает дочкой, и намедни темной ночкой
He considers me a daughter, and the other day a dark night
У владельца ипподрома новый Опель укатил
The owner of the hippodrome rolled the new Opel
Мне прокуроры две фандеры шили к делу
I sewed two plywood prosecutors to the matter
И шила тапки я в тюрьме по беспределу
And I sewed slippers in prison by lawlessness
Но не рыдала и скощухи не просила
But she did not sob and did not ask the beggars
А телогреечку с заплатками носила
And she wore a heel with patch
Что за город за Одесса, про гоп-стопы пишет пресса
What a city for Odessa, a press writes about gop-stop
Ну, а шуллеры в жилетках носят шляпы набекрень
Well, and shullers in vests wear hats nabekrin
И каштаны здесь не ниже, чем в блистательном Париже
And chestnuts here no lower than in brilliant Paris
А весной на Молдованке в жарких двориках сирень
And in the spring on Moldovank in hot courtyards lilacs
Приколов на грудь мимозу я слоняюсь по привозу
Jokes on the chest of mimosa, I wanders down by handling
Всюду греки да армяне, а у них деньжонок страсть
Everywhere Greeks and Armenians, and they have a money passion
Щипачи из Балаклавы ставят шухер от облавы
Balaklava shoals put a shuher from the raid
Ой как весело в Одессе, так и хочется украсть
Oh how fun in Odessa, I want to steal
Мне прокуроры две фандеры шили к делу
I sewed two plywood prosecutors to the matter
И шила тапки я в тюрьме по беспределу
And I sewed slippers in prison by lawlessness
Но не рыдала и скощухи не просила
But she did not sob and did not ask the beggars
А телогреечку с заплатками носила
And she wore a heel with patch
По одесским закоулкам пронеслись в каретах гулко
In Odessa nooks, they swept in the carriages
И Раевский, и Голицын, и вельможный Воронцов
And Raevsky, and Golitsyn, and noble Vorontsov
И когда-то ссыльный Пушкин говорят чесал в макушке
And once the exile Pushkin is said to scratch in the crown
От обилия в Одессе ловких на руку юнцов
From an abundance in Odessa dexterous at the hand of youths
Все отлично шло вначале, но настали дни печали
Everything went well at the beginning, but the days of sorrow have come
Дядя Изя разболелся, время силы унесло
Uncle Ishi got sick, the time of power took off
В новой шубке горностая я хорошая простая
In the new fur coat, the ermine I'm good simple
Но придется мне освоить дяди Изи ремесло
But I will have to master my uncle's craft
Мне прокуроры две фандеры шили к делу
I sewed two plywood prosecutors to the matter
И шила тапки я в тюрьме по беспределу
And I sewed slippers in prison by lawlessness
Но не рыдала и скощухи не просила
But she did not sob and did not ask the beggars
А телогреечку с заплатками носила
And she wore a heel with patch
Мне прокуроры две фандеры шили к делу
I sewed two plywood prosecutors to the matter
И шила тапки я в тюрьме по беспределу
And I sewed slippers in prison by lawlessness
Но не рыдала и скощухи не просила
But she did not sob and did not ask the beggars
А телогреечку с заплатками носила
And she wore a heel with pars
Смотрите так же

Воровайки - Эх раз

Воровайки - Мурки-воровайки

Воровайки - Хоп, Мусорок

Воровайки - Вертухай Андрюшка

Воровайки - Столовка

Все тексты Воровайки >>>