Высоцкий на итальянском Ligabue - Variazioni Su Temi Zigani - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Высоцкий на итальянском Ligabue

Название песни: Variazioni Su Temi Zigani

Дата добавления: 19.08.2022 | 10:22:05

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Высоцкий на итальянском Ligabue - Variazioni Su Temi Zigani

Sogno un gran falò
Я мечтаю о отличном костра
E brucio nel mio sogno
И я сжигаю во сне
Aspetta un po’ col sonno poi
Подожди немного сон тогда
Il senno arriverà.
Задним числом придет.
Ma all’alba niente va
Но на рассвете ничего не идет
No, nessuno danza
Нет, никто не танцует
Ti alzi, fumi, e bevi un po’
Ты встаешь, пары и пьешь немного
Per smaltir la sbronza.
Чтобы заручиться пьяным.


E allora andiamo in là Un po’ più in là
Итак, пойдем туда немного дальше
Ancora un poco un poco un poco
Немного больше
Un po’ più in là ancora in là
Немного дальше там
Sempre un poco un po’ più in là.
Всегда немного дальше.


Fiaschi verdi in osteria
Зеленый вспыхивает в таверне
Bianco il tovagliolo
Белая салфетка
Clown e miseri hanno un cielo
Клоун и несчастный есть небо
E io nemmeno un volo.
И даже не полет.
La chiesa sa di umidità
Церковь знает о влажности
Bruciano l’incenso
Они сжигают ладан
Niente in questa chiesa va
Ничего в этой церкви не идет
Niente segue un senso.
Ничто не следует за смыслом.


E allora andiamo in là ancora in là
А потом пойдем туда все еще там
Ancora un poco un poco un poco
Немного больше
Un po’ più in là, ancora in là
Немного дальше, все еще на
Dietro a un altro fuoco.
За другим огнем.


Io mi affanno verso il colle
У меня проблемы с холмом
Cerco scampo in su
Я ищу отбежать
C’è solo un olmo accanto a me
Рядом со мной есть только один OLM
Non c’è nient’altro quì.
Здесь нет ничего больше.
Se almeno un po’ d’edera poi
Если хотя бы немного плюща, тогда
Abbracciasse il colle
Обнял холм
Sarei felice e invece no
Я был бы счастлив и вместо этого
Niente qui mi attira.
Меня здесь ничего не привлекает.


In là insieme, più in là insieme
Вместе, дальше вместе
Ancora un poco un poco un poco
Немного больше
Un poco un po’ più in là
Немного дальше на
Dietro a un altro fuoco.
За другим огнем.


Rincorro il fiume e Dio non c’è
Я гоняюсь с рекой, а Бога там нет
La luce qui colora
Свет здесь цвета
Campi e fiori intorno a me
Поля и цветы вокруг меня
La strada è lunga ancora.
Дорога все еще длинная.
Lungo la strada un bosco
По пути дерево
E lì danzano le streghe
И там танцуют ведьмы
Nelle pieghe dell’oscurità
В складках тьмы
Danzano le scuri.
Темный.


Ben sicuri, dei cavalli
Ну, конечно, лошади
Ritman la cadenza
Ритман Каденс
In questa danza niente va
В этом танцах ничего не происходит
E io ne ho già abbastanza
И у меня уже достаточно
Non c’è chiesa non c’è osteria
Нет церкви, нет таверны
Niente più è sacro ma è già sera.
Ничего больше не является священным, но это уже вечер.
No ragazzi, niente va
Нет, ребята, ничего не уходит
Niente qui mi attira.
Меня здесь ничего не привлекает.


E allora andiamo in là, Un poco un poco un poco
Итак, пойдем туда, немного немного немного
Un poco, un po’ più in là.
Немного, немного дальше.
Ancora in là, ancora in là
Все еще там, все еще там
Dietro a un altro fuoco.
За другим огнем.


E allora andiamo in là, ancora in là.
Итак, давай пойдем туда, все еще на.
Un poco, un poco, un poco.
Немного, немного, немного.
Ancora in là, un po' più in là
Все еще там, немного дальше
Dietro a un altro fuoco.
За другим огнем.