передняя дверь всегда заперта
The front door is always locked
но дверь в сад была открыта
But the door to the garden was open
сад весь белый от морского тумана
The Garden is all white from sea fog
принимал очередной конгресс душ: чета клаттеров,
took the next Congress of shower: Clarter's couple,
джимми, ферн и мама
Jimmy, Fern and Mom
запирая двери на засов, миссис джонсон
locking the doors on the bolt, Mrs. Johnson
принимала меры предосторожности
took precautions
не только против живых людей
Not only against living people
закрывая ставни на окнах
closing shutters on the windows
миссис джонсон в первую очередь
Mrs. Johnson in the first place
боялась не моргающих взглядов
I was afraid of not blinking views
навечно замерзших сердец
forever frozen hearts
чёрной тени в капюшоне рядом
Black shadow in the hood nearby
нам надо бежать скорее
We need to run soon
притворяться, что не замечаем
pretend that we don't notice
ускользающей нити разговоров
The elusive thread of conversations
просыпающегося сквозь пальцы песка
spinning through the fingers of the sand
ненужности рифм, метафор и аллегорий
unnecessary rhymes, metaphors and allegories
в глазах моих мхом зеленеет тоска
Longing green in my eyes
ты помнишь меня?
Do you remember me?
я тот ублюдок из твоего двора,
I am the bastard from your yard
что был в разных носках и порванных кроссах
what was in different socks and torn crosses
тот самый, что гонял на спущенных шинах
the one that drove on the tires
от дк ленина до дк воса
From the recreation center Lenin to the Vosa recreation center
собирал себе цепь из старых игрушек
I collected a chain from old toys
обрезков проволоки и прочего хлама
wire scraps and other rubbish
на руке до сих пор шрам от зажигалки
The hand is still a scar from the lighter
из-за пацанских убеждений одного барана
because of the kids' beliefs of one ram
тогда я, как и сейчас, избегал дружеских встреч,
Then, as now, I avoided friendly meetings,
родительских наставлений, общепринятых вопросов.
parental instructions, generally accepted issues.
слушаю третий день,
I'm listening to the third day
в любой момент могу бросить.
At any moment I can quit.
не спрашивай, почему я не отвечаю на телефон
Do not ask why I don't answer the phone
почему в пятом классе было прозвище гордон
Why in the fifth grade there was a nickname Gordon
я не знаю, что ответить тебе
I don't know what to answer you
промолчу или безучастно кивну в ответ
I will keep silent or indifferently nod in response
надену наушники и продолжу дальше игнорировать
I will put on the headphones and continue to ignore
успешно занимаюсь этим уже кхм-надцать лет
I have been successfully doing this already ahem-fuel
в детстве читал герберта уэллса
In childhood, I read Herbert Wells
и хотел стать невидимкой
and wanted to become invisible
если бы дали такую возможность
If they gave such an opportunity
о, я всё сделал бы иначе
Oh, I would do everything differently
спецслужбы не стали бы заниматься моей поимкой
Special services would not engage in my capture
я был бы бесшумней самого тихого индейца апачи
I would be silent than the quietest Indian Apachi
и только в холодные ночи
And only in cold nights
охранники торговых центров могли бы заметить,
The guards of shopping centers could notice
как в углу кто-то тихо плачет
how in the corner someone is crying quietly
или смеётся
Or laughs
и бьёт в колотушку брио
and hits in a block of brio
и катает среднего размера красный мячик.
And the red ball rolls medium size.
и если всё тлен,
And if all the decay
то пусть будет хоть одна секунда что-нибудь значить.
then let it mean at least one second to mean something.
а пока я продолжу избегать дружеских встреч,
In the meantime, I will continue to avoid friendly meetings,
родительских наставлений, общепринятых вопросов.
parental instructions, generally accepted issues.
слушаю третий день,
I'm listening to the third day
в любой момент могу бросить.
At any moment I can quit.
рысь, попавшая в ловушку, проткнёт тебя зрачками,
The lynx that fell into the trap will pierce you with pupils,
до краёв полными болью и ненавистью.
To the edges full of pain and hatred.
слишком гордая, чтобы просить помощи у человека
too proud to ask a person
лучше подохнуть,
It’s better to die
извиняясь за свою неуклюжесть,
apologizing for his clumsiness
будто переломанные ноги, что твоя помятая рубашка
like broken legs that your rumpled shirt
и нечищеные сапоги
And uncleaned boots
убивают величественность вашей встречи
kill the majesty of your meeting
за грязь на лице не должно быть стыдно,
For dirt on the face should not be ashamed
стыдно должно быть за то, что не моя лицо
It should be ashamed for not my face
цокаю языком, когда кто-то не там ставит ударение
I clarify my tongue when someone is not there stressed
вскипаю от злости, когда поздравляют с днём варенья
I boil with anger when congratulations on the day of jam
кровью наливаются глаза,
The eyes are poured with blood
когда говорят печеньки вместо печенья.
When they say cookies instead of cookies.
я не видел ни одного чуда света,
I have not seen a single miracle of light,
в шкафу не найдешь берцовой кости
you will not find a bereta bone in the closet
не то, что скелета
Not like a skeleton
с лица не стереть эту кислую мину
Do not erase this acidic mine from your face
взгляд безучастный кину
I will throw an indifferent look
на оборванные воспоминания
On torn memories
о лете две тысячи пятого
About the summer two thousand fifth
усталость подворотен
Fatigue is gateway
обложки книжек помятых
The covers of the bent books
я прогуливал репетиторов
I skipped the tutors
деньги спускал на камю и оруэлла
I lowered the money to Camus and Orwell
иногда на белый токай
Sometimes on a white current
часто всю ночь морочил голову
Often fucked his head all night
вырезал на предплечьях цифры канцелярским ножом
He cut out the numbers on his forearms with a clerical knife
мать кричала в ужасе
Mother screamed in horror
отец молча в углу поражен
Father is silent in the corner
когда узнали, что я ворую в супермаркетах жвачку
When they found out that I am steaming chewing gum in supermarkets
пыталась перед участковым
I tried in front of the district police officer
зав по учебной части отмазать
head in the educational part
это же хороший мальчик,
This is a good boy
он не сделал ничего плохого
He did nothing wrong with
НЕТ, БЛЯТЬ!
No, fucking!
я хочу расчленить весь учительский состав
I want to dismember the entire teacher's composition
и взорвать школу
And blow up the school
гирляндой повесить кишки одноклассников
Hang the guts of classmates with a garland
на ёлки перед школьным забором
on Christmas trees in front of a school fence
но вместо этого на республиканских олимпиадах
but instead at the republican Olympiads
пытаюсь отличить калий-бром от натрий-хлора
Trying to distinguish potassium-bromium from sodium chlor
улыбаюсь вашим шуткам, повторяя про себя
I smile at your jokes, repeating to myself
я уеду скоро
I'll leave soon
я обязательно уеду скоро.
I will definitely leave soon.
и продолжу избегать дружеских встреч,
And I will continue to avoid friendly meetings,
родительских наставлений, общепринятых вопросов
parental instructions, generally accepted questions
слушаю 3 день,
I'm listening to 3 days
в любой момент могу бросить.
At any moment I can quit.
вБЕНЗИНЕестьОБЛАКА - ЖБГ
вБЕНЗИНЕестьОБЛАКА - после бонга
вБЕНЗИНЕестьОБЛАКА - дом падает
вБЕНЗИНЕестьОБЛАКА - фёдор
вБЕНЗИНЕестьОБЛАКА - Зелёный дол
Все тексты вБЕНЗИНЕестьОБЛАКА >>>