високосный год - Караван - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни високосный год - Караван
Мой караван шагал через пустыню,
My caravan walked through the desert,
Мой караван шагал через пустыню.
My caravan walked through the desert.
Первый верблюд о чём-то с грустью думал,
The first camel was thinking sadly about something,
И остальные вторили ему.
And the others echoed him.
И головами так они качали,
And they shook their heads like that,
Словно о чём-то знали, но молчали,
As if they knew about something, but were silent,
Словно о чём-то знали, но не знали:
As if they knew about something, but didn’t know:
Как рассказать, когда, зачем, кому...
How to tell, when, why, to whom...
Змеи шуршали среди песка и зноя...
Snakes rustled among the sand and heat...
Что это там? Что это там такое?
What's that there? What is that there?
Белый корабль, снастей переплетенье,
White ship, intertwined gear,
Яркий флажок, кильватер голубой...
A bright flag, a blue wake...
Из-под руки смотрю туда, моргая:
I look there from under my hand, blinking:
Это она! Опять — Фата-моргана!
That's her! Again - Fata Morgana!
Это её цветные сновиденья
These are her colorful dreams
Это её театр передвижной!
This is her traveling theater!
Путь мой далёк. На всём лежит истома.
My path is long. There is languor over everything.
Я загрустил: не шлют письма из дома...
I was sad: they don’t send letters from home...
«Плюй ты на всё! Учись, брат, у верблюда!» —
“Don’t give a damn about everything! Learn, brother, from the camel!” —
Скажет товарищ, хлопнув по плечу.
A friend will say, clapping you on the shoulder.
Я же в сердцах пошлю его к верблюду,
In my hearts I will send him to the camel,
Я же — в сердцах — пошлю его к верблюду:
I, in my hearts, will send him to the camel:
И у тебя учиться, мол, не буду,
And I won’t learn from you, they say,
И у верблюда — тоже не хочу.
And I don’t want a camel either.
Друг отошёл и, чтобы скрыть обиду,
The friend walked away and, to hide the insult,
Книгу достал, потрёпанную с виду,
I took out the book, which looked shabby,
С грязным обрезом, в пёстром переплете,
With a dirty edge, in a motley binding,
Книгу о том, что горе не беда...
A book about how grief is no big deal...
...Право, уйду! Наймусь к фата-моргане:
...Really, I'll leave! I'll hire myself to Fata Morgana:
Буду шутом в волшебном балагане,
I'll be a jester in a magic booth,
И никогда меня вы не найдете:
And you will never find me:
Ведь от колёс волшебных нет следа.
After all, there is no trace of the magic wheels.
М-мм-м...
Mmmmm...
М-мм-м...
Mmmmm...
Но караван всё шёл через пустыню,
But the caravan continued to walk through the desert,
Шёл потому, что горе — не беда.
I walked because grief is not a problem.
* Песня была написана в 1961-1962 году
* The song was written in 1961-1962
Смотрите так же
високосный год - лучшая песня о любви
високосный год - Солнечный зайчик
Последние
Батыр Санин - Я вольный ветер.Бальмонт.
Dead Kennedys - This Could Be Anywhere
Популярные
Валерий Малышев - Богородице, Богородице,матерь Света, Любви и Добра
Вера Полозкова - Он красивый, смешной, глаза у него фисташковые
Виталий Очиров - Хара харахчаан
Валерий Курас - Есть еще порох в пороховницах
Всё для тебя - Снова дни недели
Случайные
Сергей Волков - Что же ты наделала Настя
The Toy Dolls - Dig That Groove Baby
Бутусов Вячеслав и Ю-Питер - Из Реки
Arthur Meschian - Because I Loved