CAIII - Батут - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: CAIII

Название песни: Батут

Дата добавления: 26.09.2024 | 20:22:55

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни CAIII - Батут

Привет, Илон, брат! Ты там как?
Hello, Ilon, brother! How are you there?
Терпеть больше сил нет, рад тебе я написать
There is no more strength to endure, I am glad to write to you
From the bottom of my heart
From the Bottom of My Heart


Как там у вас проходит карантин?
How is your quarantine passing there?
Как и у нас один в один, за всех работаю один
Like ours, one to one, I work alone for all
Один за всех иль чаще вместе все за одного
One for all or more often together all for one
Тащить бремя будущего в соло не легко
Truing the burden of the future in the solo is not easy
Но ничего, для этого рождаются герои,
But nothing, heroes are born for this,
Чтоб имена свои навечно застолбить в историю
So that your names are forever stagnated in history


Слушай, я тут увидел в интернете,
Listen, I saw here on the Internet,
Что покинула планету твоя новая ракета, это победа!
That your new rocket left the planet is a victory!
Наперекор сухому этикету
Called into dry etiquette
Дай думаю поздравлю с этим своего коллегу
Let me think I will congratulate my colleague with this


Не скрою, смотрели запуск мы с друзьями
I will not hide, my friends and I watched the launch
И утирали лица радости слезами
And wiped their faces of joy with tears
И если по секрету между нами
And if in a secret between us
Болел я за тебя всегда обеими руками
I was always ill for you with both hands


Так вот, ты молодец, хоть и не спец
So, you're well done, although not special
На небо с космонавтами ты лихо запулил прицеп
On the sky with astronauts, you dashing the trailer
И все без скреп, почти что грех
And everything is without a clip, almost a sin
Наверное платишь инженерам ты больше чем на хлеб, вот это бред
You probably pay engineers you are more than bread, this is nonsense


Говорят это конец
They say this is the end
Моей Космической программе стал космическмй звездец
My space program has become a cosmic stars
Орет отец, что я подлец
The father yells that I am a scoundrel
Что NASA Рашу обскакал неопытный юнец
That NASA Racha jumped in an inexperienced youth


Сам знаешь это глупости
You yourself know this nonsense
Говорят такое люди по незнанию и тупости.
They say such people out of ignorance and stupidity.
Ты меня прости, что тебе дерзил
You forgive me for daring you
Надеюсь вместе полетим
I hope we fly together


Мешают эти грубости
These rudeness interfere
Работать трудно с персоналом интеллектуальной скупости
It’s hard to work with personnel of intellectual stinginess
Ты меня пойми, их мне не спасти
You understand me, I can't save them
С собой меня ты в дальний космос забери
Take me in distant space with you


Кстати, а ты когда летишь на марс?
By the way, when are you flying to Mars?
Готов купить билетик в бизнес класс.
Ready to buy a ticket to a business class.
Мне что то стало очень тесно тут
Something became very close to me here
Согласен даже на батут.
I even agree to the trampoline.


Илон Маск приди
Ilon Musk come
Без тебя тут никак
There is no way without you
Ты прогресс подари
Give you progress
Без него я дурак
Without him I am a fool


Сколько в жизни проблем - Илон
How many problems are in life - Ilon
Ты обязан решить - мигом
You must decide - in a moment
Чтобы парень как я мог бы лихо
So that a guy how could I famously
Вечно Радостно жить в этом мире
It is always joyful to live in this world


Вискарь в бокал себа налью
Whiskar in the glass of Seba
В нем антарктиду растоплю
In it I will die Antarctica
Не важно, что там после нас
It doesn't matter what is there after us
Я с Илоном лечу на Марс
I am flying to Mars with Ilon


Надеюсь Юра нас простит
I hope Yura will forgive us
Не место космос для обид
NO PLACE Cosmos for offense
Орбиты наши съехали
Our orbits moved out
и больше не услышим мы ""Поехали""
And we will no longer hear "" went ""


Сам знаешь это глупости
You yourself know this nonsense
Говорят такое люди по незнанию и тупости
They say such people out of ignorance and stupidity
Ты меня прости, что тебе дерзил
You forgive me for daring you
Надеюсь вместе полетим
I hope we fly together


Мешают эти грубости
These rudeness interfere
Работать трудно с персоналом интеллектуальной скупости
It’s hard to work with personnel of intellectual stinginess
Ты меня пойми, их мне не спасти
You understand me, I can't save them
С собой меня ты в дальний космос забери
Take me in distant space with you