Cabaret - 1972 Film Soundtrack - Wilkommen - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Cabaret - 1972 Film Soundtrack - Wilkommen
[EMCEE]
[EMCEE]
Willkommen, bienvenue, welcome!
Willkommen, Bienvenue, добро пожаловать!
Fremde, etranger, stranger.
Fremde, Etranger, незнакомец.
Gluklich zu sehen, je suis enchante,
Глуклич Зу Сеэн, JE Suis Enchante,
Happy to see you, bliebe, reste, stay.
Рад видеть тебя, Блибе, реше, оставайтесь.
Willkommen, bienvenue, welcome
Willkommen, Bienvenue, Добро пожаловать
Im Cabaret, au Cabaret, to Cabaret
Im Cabaret, Au Cabaret, к кабаре
[Spoken]
[Говорить]
Meine Damen und Herren, Mesdames et Messieurs,
Meine Damen und Theren, Mesdames et Messieurs,
Ladies and Gentlemen! Guden Abend, bon soir,
Леди и джентльмены! Гуден Абенс, Бон Соир,
We geht's? Comment ca va? Do you feel good?
Мы? Комментарий ca va? Вы чувствуете себя хорошо?
I bet you do!
Готов поспорить что ты!
Ich bin euer Confrecier; je suis votre compere...
Ich Bin Euer Confrecier; Je Suis Potre Compere ...
I am you host!
Я вы принимаете!
Und sagen
Ун и сад
Willkommen, bienvenue, welcome
Willkommen, Bienvenue, Добро пожаловать
Im Cabaret, au Cabaret, to Cabaret
Im Cabaret, Au Cabaret, к кабаре
[spoken]
[Говорить]
Leave you troubles outside!
Оставьте вас проблемы снаружи!
So- life is disappointing? Forget it!
Итак, жизнь разочаровывает? Забудь это!
We have no troubles here! Here life is beautiful...
У нас здесь нет проблем! Здесь жизнь красивая ...
The girls are beautiful...
Девушки красивые ...
Even the orchestra is beautiful!
Даже оркестр прекрасен!
You see? I told you the orchestra is beautiful!
Понимаете? Я сказал вам, что оркестр прекрасен!
And now presenting the Cabaret Girls!
А теперь представляя кабаре девушек!
Rosie! (Rosie is so called because of the color of her
Помогая! (Рози так называется из-за ее цвета
cheeks.) Lulu! (Oh, you like Lulu? Well, too bad!
щеки.) Лулу! (О, тебе нравится Лулу? Ну, слишком плохо!
So does Rosie.) Frenchie! (You know I like to order Frenchie
Так же Рози.) Французская! (Вы знаете, я люблю заказывать французскую
on the side. On your side Frenchie! Just kidding!)
на стороне. На вашей стороне французский! Просто шучу!)
Texas! (Yes, Texas is from America!But she's a very
Техас! (Да, Техас из Америки! Но она очень
cunning linguist!) Fritzie!
Хитрый лингвист!) Фрицзе!
(Oh, Fritzie, please, will you stop that!
(О, Фрицзи, пожалуйста, вы остановите это!
Already this week we have lost two waiters,
Уже на этой неделе мы потеряли два официанта,
a table and three bottles of champagne up there.)
Таблица и три бутылки шампанского там.)
and Helga! (Helga is the baby. I'm just like a father
И Хельга! (Хельга - это ребенок. Я просто как отец
to her. So when she's bad, I spank her. And she's
ей. Поэтому, когда она плохая, я отшлем ее. И она
very, very, very, very, very bad.)
Очень очень, очень, очень, очень плохо.)
Rosie, Lulu, Frenchie, Texas, Fritzie... Und Helga.
Рози, Лулу, Фристан, Техас, Фрицзе ... und Helga.
Each and every one a virgin! You don't believe me?
Каждая девственница! Ты мне не веришь?
Well, don't take my word for it. Go ahead- try Helga!
Ну, не берите мое слово для этого. Идите вперед - попробуйте Helga!
Outside it is winter. But in here it's so hot.
Снаружи это зима. Но здесь так жарко.
Every night we have to battle with the girls to keep
Каждую ночь мы должны сражаться с девушками, чтобы сохранить
them from taking off all their clothings. So don't go
их снимают всю их одежду. Так что не иди
away. Who knows? Tonight we may lose the battle!
далеко. Кто знает? Сегодня вечером мы можем потерять битву!
[KIT KAT GIRLS]
[Kit Kat Girls]
Wir sagen
Прочный
Willkommen, bienvenue, welcome
Willkommen, Bienvenue, Добро пожаловать
Im Cabaret, au Cabaret, to Cabaret!
IM CABARET, AU CABARET, КАБАРЕТ!
[EMCEE]
[EMCEE]
We are here to serve you!
Мы здесь, чтобы служить вам!
And now presenting the Kit Kat Boys:
А теперь представляя комплект Kat Boys:
Here they are!
Вот они!
Bobby! Victor!
Бобби! Виктор!
Or is it
Либо это
Victor! and Bobby...
Виктор! и Бобби ...
You know, there's really only one wat to tell the
Вы знаете, есть действительно только один ват, чтобы сказать
difference...
разница...
I'll show you later.
Я покажу вам позже.
Hans (Oh Hans, go easy on the sauerkraut!)
Ганс (о, Ганс, иди легко на квашеной капусту!)
Herrman (You know what's funny about Herrman?
Херрман (вы знаете, что смешно о Херрмене?
There's nothing funny about Herrman!)
Там нет ничего смешного о Herrman!)
And, finally, the toast og Mayfir, Fraulein Sally Bowles!
И, наконец, тостовый og Mayfir, Fraulein Sally Bowles!
[SALLY]
[САЛЛИ]
Hello, darlings!
Привет, Дарлингс!
[EMCEE]
[EMCEE]
Bliebe, reste, stay!
Bliebe, реше, оставайся!
[ALL]
[ВСЕ]
Willkommen, bienvenue, welcome
Willkommen, Bienvenue, Добро пожаловать
[EMCEE]
[EMCEE]
That's Victor.
Это Виктор.
[ALL]
[ВСЕ]
Im Cabaret, au Cabaret,
Im Cabaret, Au Cabaret,
[whispered]
[прошептал]
Willkommen, bienvenue, welcome!
Willkommen, Bienvenue, добро пожаловать!
Fremde, etranger, stranger.
Fremde, Etranger, незнакомец.
[EMCEE]
[EMCEE]
Hello, stranger!
Привет незнакомец!
[ALL]
[ВСЕ]
Gluklich, zu sehen, je suis enchante,
Gluklich, Zu Sehhen, Je Suis Enchante,
[EMCEE]
[EMCEE]
Enchante, Madame.
Оччевать, мадам.
[All]
[Все]
Happy to see you,
Рад видеть тебя,
Bliebe, reste, stay!
Bliebe, реше, оставайся!
Willkommen, bienvenue, welcome!
Willkommen, Bienvenue, добро пожаловать!
Fremde, etranger, stranger.
Fremde, Etranger, незнакомец.
Gluklich zu sehen, je suis enchante,
Глуклич Зу Сеэн, JE Suis Enchante,
Happy to see you,
Рад видеть тебя,
Bliebe, reste, stay!
Bliebe, реше, оставайся!
Wir sagen
Прочный
Willkommen, bienvenue, welcome
Willkommen, Bienvenue, Добро пожаловать
Im Cabaret, au Cabaret, to Cabaret
Im Cabaret, Au Cabaret, к кабаре
[EMCEE]
[EMCEE]
Thank you!
Спасибо!
Bobby, Victor, Hans, Herrman, Rosie, Lulu, Frenchie,
Бобби, Виктор, Ганс, Геррман, Рози, Лулу, Франтов,
Texas, Fritzie, Helga, Sally and Me!
Техас, Фриц, Хельга, Салли и я!
Welcome to the Kit Kat Klub!
Добро пожаловать в комплект Kat Klub!
Последние
PLESK feat Nick and BLOND - инфекция
Популярные
crystal castles - it fit when i was a kid smoke
Случайные
Skywalker - Magic Night Podcast 091
Татьяна Дубровина - Не бойся любить