Cанчес при уч. Светлана Алексеева - LE GRAND AMORE - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Cанчес при уч. Светлана Алексеева - LE GRAND AMORE
I
I.
Разойдутся тучи...
We will disarm clouds ...
Темнота уйдет...
Darkness will leave ...
И к тебе твой лучик...
And to you your ray ...
100 пудов придет!
100 pounds will come!
Это как звезды, что были над головою!
It's like stars that were over your head!
Потом вас разлучили, но они всегда ж с тобою!
Then they were separated, but they are always with you!
Как родные дали, порой печальные…
How relatives were given, sometimes sad ...
У меня их было много - это изначальные!
I had a lot of them - these are initial!
Нам они нужны мне как тебе святые купели!
We need them like me holy font!
- Так и есть, мой милый, я хочу, что бы об этом спели…
- So there is, my dear, I want to sing about it ...
Dis-moi merci pour cet amour
DIS-MOI Merci Pour Cet Amour
Je ne veux pas que cette sensation me quitte
JE NE Veux Pas Que Cette Sensation Me Quitte
Je vais cherir cet amour
Je Vais Cherir Cet Amour
Je t'aime mon amour et c'est formidable
Je T'aime Mon Amour et c'est formidable
II
II.
Того кого мне не хватало... все эти годы
That I was missing ... all these years
Бесполезно спорить... идти против природы
It is useless to argue ... go against nature
Кто-то что-то не поймет - я знаю это!
Someone will not understand something - I know it!
Но здесь нет тайны! Здесь нет секрета!
But there is no secrecy! There is no secret!
Непонятно долго и куда мы в темноте брели
It is not clear how long and where we are in the dark
Пока наши души родное в итоге обрели…
While our souls are in the end found ...
Хотя с самого начала, мы были так близко...
Although from the very beginning, we were so close ...
Теперь надо что спеть…
Now we need to sing ...
- хочу что б по-английски!
- I want that in English!
Dis-moi merci pour cet amour
DIS-MOI Merci Pour Cet Amour
Je ne veux pas que cette sensation me quitte
JE NE Veux Pas Que Cette Sensation Me Quitte
Je vais cherir cet amour
Je Vais Cherir Cet Amour
Je t'aime mon amour et c'est formidable
Je T'aime Mon Amour et c'est formidable
III
III
- Привет, моя принцесса!
- Hi, my princess!
- Здравствуй, дорогой!
- Hello dear!
- Я скучаю по тебе!
- I miss you!
- Я потеряла покой!
- I lost peace!
- Это ж хорошо! Столько я тебя искал… И, наконец, нашел...
- Well well! So much I was looking for you ... and finally found ...
- Ммм, ты ж моя душа!
- Mmm, you wow my soul!
- Девочка родная, я приеду скоро!
- Native girl, I will come soon!
- Очень жду тебя...
- I am looking forward to you ...
- Ради тебя я сдвину с места горы!
- For you, I shifted from the place of the mountain!
- Хорошо, любимый!
- OK honey!
- Выезжаю!
- I leave!
- Ты же пиши!
- You write!
- Непременно!
- certainly!
- Можно на испанском?
- Can I be in Spanish?
- От души!
- from the soul!
Dis-moi merci pour cet amour
DIS-MOI Merci Pour Cet Amour
Je ne veux pas que cette sensation me quitte
JE NE Veux Pas Que Cette Sensation Me Quitte
Je vais cherir cet amour
Je Vais Cherir Cet Amour
Je t'aime mon amour et c'est formidable
Je T'aime Mon Amour et c'est formidable
*перевод:
*transfer:
Благодарю тебя за эту любовь!
Thank you for this love!
Не хочу что бы это чувство покидало меня...
I do not want this feeling leaving me ...
Я буду беречь её!
I will protect her!
Люблю тебя, и это прекрасно...
I love you and it's beautiful ...