Capital Lights - His Favorite Christmas Story - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Capital Lights - His Favorite Christmas Story
He met her up in Delaware in 1937
Он встретил ее в Делавэре в 1937 году
She was wearing red lipstick to match her pretty dress
На ней была красная помада, чтобы соответствовать своему красивому платью
December 24th at a quarter till eleven is when he finally gained the courage to ask her to dance
24 декабря в четверть до одиннадцати лет, когда он наконец набрал смелость попросить ее танцевать
It was the night before Christmas, it was love at first sight
Это была ночь перед Рождеством, это была любовь с первого взгляда
The carolers sang as they danced through the night
Коляры пели, пока они танцевали всю ночь
She was a small town girl, he was a traveling guy
Она была девочкой из маленького городка, он был путешествующим парнем
He never caught her name before they said their goodbyes
Он никогда не поймал ее имя, прежде чем они попрощались
A couple years later he was out on the road
Пару лет спустя он был в дороге
Having Christmas dinner in a diner alone
Ужин в одиночестве в одиночестве
When he saw a young waitress with a gleam in her eye
Когда он увидел молодую официантку с блеском в глазах
Her favorite day of the year she showed her spirits were high
Ее любимый день в году, который она показала
She said sir can you shed a little holiday cheer
Она сказала, что сэр, ты можешь пролить немного праздничного настроения
A simple Christmas story was all she wanted to hear
Простая рождественская история была все, что она хотела услышать
He looked prepared with a smile as he started to say here's my favorite Christmas story about a girl with no name
Он выглядел готовым с улыбкой, когда начал говорить, вот моя любимая рождественская история о девушке без имени
He said I met her up in Delaware in 1937
Он сказал, что я встретил ее в Делавэре в 1937 году
She was wearing red lipstick to match her pretty dress
На ней была красная помада, чтобы соответствовать своему красивому платью
December 24th at a quarter till eleven is when I finally gained the courage to ask her to dance
24 декабря в четверть до Одиннадцати, когда я наконец набрал смелость попросить ее танцевать
Every holiday season as he traveled he'd tell about his Christmas dance partner that he never knew well
Каждый праздничный сезон, когда он путешествовал, он расскажет о своем партнере по рождественским танцам, что никогда не знал хорошо
He'd share his favorite story with the locals he met
Он поделился бы своей любимой историей с местными жителями, которых он встретил
He was called the Christmas story tellin traveling man
Его называли рождественской историей, рассказывающим путешественника
By age 53 he had done settled down
К 53 годам он устроился
All the neighborhood kids liked to gather around
Все соседские дети любили собираться вокруг
Just to listen to his stories about his life on the road
Просто чтобы послушать его истории о его жизни на дороге
All he had now were these children he told
Все, что у него было сейчас, были эти дети, которых он сказал
And every Christmas eve they showed up before dark
И каждые канун Рождества они появлялись перед темной
He'd tell them all the story but they knew it by heart
Он расскажет им всю историю, но они знали это наизусть
They could quote it word for word, he always told it the same
Они могли бы процитировать это слово, он всегда говорил это одинаково
It was his favorite Christmas story called the girl with no name
Это была его любимая рождественская история под названием «Девушка без имени»
He said I met her up in Delaware in 1937
Он сказал, что я встретил ее в Делавэре в 1937 году
She was wearing red lipstick to match her pretty dress
На ней была красная помада, чтобы соответствовать своему красивому платью
December 24th at a quarter till eleven is when I finally gained the courage to ask her to dance
24 декабря в четверть до Одиннадцати, когда я наконец набрал смелость попросить ее танцевать
Twenty years later as he took his last breath
Двадцать лет спустя, когда он сделал свой последний вздох
It was on a cold Christmas morning on a hospital bed
Это было холодное рождественское утро на больничной койке
The children were grown, he had nobody left
Дети выросли, у него никого не осталось
Except the little old nurse who was holding his hand
Кроме маленькой старой медсестры, которая держала его за руку
He said Ma'am can you share a little holiday cheer
Он сказал, что мэм может поделиться немного праздничным настроением
A simple Christmas story was all he wanted to hear
Простая рождественская история - это все, что он хотел услышать
But his eyes filled with tears at the words that she spoke
Но его глаза наполнились слезами на словах, о которых она говорила
Because his favorite Christmas story was the one that she told
Потому что его любимая рождественская история была той, которую она рассказала
She said I met him up in Delaware in 1937
Она сказала, что я встретил его в Делавэре в 1937 году
Though I never caught his name he was a traveling man
Хотя я никогда не поймал его имя, он был путешествующим человеком
December 24th at a quarter till eleven
24 декабря в четверть до одиннадцати
I'm so glad he got the courage to ask me to dance
Я так рад, что он набрал смелость попросить меня танцевать
Смотрите так же
Capital Lights - Let the Little Lady Talk
Capital Lights - Remember the Day
Capital Lights - The Night Of Your Life Is When You'll Die
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
crystal castles - it fit when i was a kid smoke
Случайные
SNCKPCK - i am not a human anymore
Медер - Медер - Подаренный Жаркынай
Carach Angren - The Funerary Dirge of a Violinist