Carlos Di Sarli canta Roberto Rufino - Tristeza Marina - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Carlos Di Sarli canta Roberto Rufino

Название песни: Tristeza Marina

Дата добавления: 23.04.2022 | 01:58:02

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Carlos Di Sarli canta Roberto Rufino - Tristeza Marina

Tristeza Marina
Tristeza Marina


Tú quieres más el mar,
Tough quies más el mar,
me dijo con dolor
Me Dijo Con Dolor
y el cristal de su voz se quebró.
Y El Cristal de Su Voz Se Quebró.
Recuerdo su mirar
Recuerdo SU MIRAR
con luz de anochecer
Con Luz de Anochecer
y esta frase como una obsesión:
Ye Esta Fras Como Una Obsesión:
"Tienes que elegir entre tu mar y mi amor".
"Tienes Que Elegir Entre Tu Mar y Mi Amor".
Yo le dije: "No"
Yo le Dije: "No"
y ella dijo: "Adiós".
Y Ella Dijo: "Adiós".
Su nombre era Margó,
SU Nombre Era Margó,
llevaba boina azul y
Llevaba Boina Azul Y
en su pecho colgaba una cruz.
En Su Pecho Colgaba Una Cruz.


Mar...
Mar ...
Mar, hermano mío...
Mar, Hermano Mío ...
Mar...
Mar ...
En tu inmensidad
En Tu Inmensidad
hundo con mi barco carbonero
Hundo Con Barco Carbonero
mi destino prisionero
Mi Destino Prisionero
y mi triste soledad.
Y Mi Triste Soledad.
Mar...
Mar ...
Yo no tengo a nadie.
Yo no tengo a nadie.
Mar...
Mar ...
Ya ni tengo amor.
Ya Ni Tengo Amor.
Sé que cuando al puerto llegue un día
Sé que cuando al puerto llegue un día
esperando no estará Margó.
Esporando no estará margó.


Жанр: Tango
Genre: Tango
Год: 1943
Year: 1943.
Музыка: José Dames / Roberto Flores
Music: José Dames / Roberto Flores
Слова: Horacio Sanguinetti
Words: Horacio Sanguinetti


Печаль моря
Sadness of the sea


"Ты больше любишь море,"
"You love the sea more,"
сказала она печально
She said sadly
и её хрустальный голос задрожал.
And her crystal voice trembled.
Я помню отблеск
I remember the reflection
ночи в её глазах,
nights in her eyes
и слова которые стали моим наваждением:
And the words that became my obsession:
"Тебе нужно выбрать - или море, или моя любовь."
"You need to choose - either the sea, or my love."
Я ответил, "Нет"
I replied, "no"
и она сказала "Прощай".
And she said "goodbye."
Её звали Марго,
Her name was Margot,
она носила голубой берет,
She wore a blue beret
и крестик на груди.
And a cross on the chest.


Море ...
Sea ...
Море, мой брат ...
Sea, my brother ...
Море ...
Sea ...
в твои безбрежные воды
In your vast waters
погружаюсь я на своём корабле,
I plunge on my ship,
судьба пленника ждёт меня,
The fate of the prisoner is waiting for me
и печальное одиночество.
And sad loneliness.
Море ...
Sea ...
у меня нет ничего ...
I have nothing ...
Море ...
Sea ...
теперь у меня даже нет любви.
Now I don't even have love.
Я знаю, что однажды вернусь в порт,
I know that one day I will return to the port,
но Марго не будет меня ждать.
But Margo will not wait for me.