Ceg - Eski Jagged - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Ceg - Eski Jagged
Ve 2009 Ağır Siklet Rap'i yaptığımda sevdiler ilk kez beni
И они любили меня впервые, когда я сработал в супертяжелом весе в 2009 году
Baştan söyleyeyim ben bi' rol model değilim, ben hâlâ
Позвольте мне сказать вам с самого начала, я не образец для подражания, я все еще
Jagged, Jagged benim adım
Зазубнут, зазубно меня зовут
Buraya bak, ben kim miyim? ben bi' tilkiyim ve her gittiğim yerde
Посмотрите здесь, кто я? Я лиса и куда бы я ни шел
Jagged, Jagged benim adım
Зазубнут, зазубно меня зовут
Rapçi ol'ca'm, dediğimde herkes bana güldü moruk
Мой рэппер Олка, все смеялись надо мной, Морук
O gün hepsini göt etmeye yemin ettim ünlü olup
Я поклялся увидеть их всех в тот день и стал знаменитым
Baksana benim adım böyle kaldı, sevilmeyen adam
Слушай, мое имя осталось таким, непопулярный человек.
(This must be Devia, God)
(Это должно быть Девия, Бог)
Ya çok bozdu nerde eski Jagged? (nerde?)
Что такое старый зубчатый? (Где?)
Ya bu trap boku nerd'en esti Jagged? (nerden?)
Как насчет этой ловушки, где зазубно зазубнула Nerd'en? (Откуда?)
Nerde hem umarsız hem hevesli Jagged?
Где как отчаянный, так и увлеченный зазубренным?
Artık rockstarlık bokundayım ner'deyse Mick Jagger
Я сейчас в дерьме Рок -
Çok değiştin verdiğin her demeçte Jagged (Jagged)
Вы сильно изменились в каждом заявлении, которое вы давали зазубренным (зазубренным)
Albüm çok pahalı, nerde beleş Jagged? (nerde?)
Альбом очень дорогой, где бесплатно зазубренная? (Где?)
Adını mı değiştir'ce'n? kaç defa Ceg, Cegıd?
Изменить свое имя? Сколько раз Ceg, Cegıd?
Ooh, beni topa tutuyo' hepsi adeta Ash Ketchum
Ох, держа меня на мяче "
Her boku biliyor hepsi, hepsi benden iyi (hepsi)
Все они знают каждое дерьмо, они все лучше меня (все)
Yeni olan her şey boktan, eskiyenler iyi
Все, что новое, дерьмовое, старые хорошие
(Eski rapler iyiydi, aah eski rapler)
(Старые рэпы были хорошими, ааа старые рэпы)
Ama benim mumble rapçi lirikalitem
Но мой бормочий рэпер - это лиричность
Hâlâ sizin harbi gerçek rapçilerden iyi
Все еще хорошо, чем ваш настоящий рэпер
Yani yokuşa sürmeyin
Так что не ездите в гору
Benlen dikleşip işi
Я нахожусь прямо и работаю
Bilseydim, aynı kalmam ben, derdim peşin peşin
Если бы я знал, я бы не остался прежним, я бы сказал заранее
İçip içip kafiyelerimi derlerdim yeşil bi' şey de
Я бы выпил, выпил свои рифмы и сказал зеленый
Şimdi diyorum, ben nasıl bi' ergenlik geçirmişim?
Теперь я говорю, как у меня было половое созревание?
Benim için av Artemis, yazarken kafam zehir
Для меня, охота Артемида, мой головой яд во время написания
Kafamda var arsenik bitch emin ol yakar seni
У меня в голове есть сука Арсеник, убедитесь, что вы сжигаете вас
Asilik karakteristik özelliğim
Моя характерная особенность моего восстания
Yazarken hissettiğim şey tarifsiz, yazarken kafam penis (woo, woo, woo)
То, что я чувствую, когда пишу, неописуемо, мой головкий пенис (Woo, woo, woo)
Tüm bunlar bahane biz böyleyiz
Все это оправдание, мы такие
Farklı şeyler yaparsan beğenmeyiz
Если вы делаете разные вещи, нам это не нравится
Ve aynı şeyi pişirip masaya koyarsan 'papağan' deriz
И если вы готовите то же самое и положите его на стол, мы скажем «попугай»
Gene de bi' tabak yeriz, evet Ceg karar senin
Тем не менее, мы будем есть тарелку, да, решение CEG ваше
Sadece dolanmayın turlarken mahallemizde
Только не оборачивайтесь в нашем районе
Götümde salak Edis fan'ı gibi, rahat verin
Как идиот -фанат Эдиса в моей заднице, дайте его комфортно
Aslında kabahat benim, nedir benden istediğiniz?
На самом деле, я проступил, что вы от меня хотите?
Yeni bir Taladro diss veyahut babaanne diss
Новый таладро дисс или бабушка дисс
Olana dek bi' servetim
Мое богатство, пока это не произойдет
Çabalı'ca'm, aynı kalamam, hayat fazla sentetik
Мои усилия, я не могу оставаться прежним, жизнь слишком синтетическая
Amına koy'im neden popüler olmak için trap yapıyım?
Почему я делаю ловушку, чтобы быть популярной?
Trap'ten 10 kat fazla tıklanırken semt Rap'i
Нажав в 10 раз больше, чем ловушка, по соседству рэп
Üzgünüm fazla karışık aklımın içi
Извините, мой разум слишком смущен
Yıllar geçer, herkes alır farklı bir biçim (herkes)
Проходят годы, каждый принимает другую форму (все)
Her 14 Şubat ağlıyorum, sevgilim olmadığı için değil
Каждые 14 февраля я плачу, а не потому, что у меня нет любовника
Siktimin sevgililer günü'nü yaptığım için (ananı sikiyim)
Чертовски на День святого Валентина (трахни твою маму)
Yani bir düşün derim bok atmadan derin derin
Так я говорю, подумай об этом глубоко без дерьма
Çoktan doydum ilgiye lokantadan gelir gibi
Я уже насыщен, как будто это из ресторана для внимания
Altın Kelebek sonrası Okan kadar tedirginim
Я так же беспокоюсь, как Окан после золотой бабочки
Ve çok sıkıldım, artık işime odaklanabilir miyim? (bilir miyim?)
И мне так скучно, могу ли я сосредоточиться на своей работе сейчас? (Я знаю?)
Nabza göre dökmek tatlı şerbet durum
Полипать в соответствии с ситуацией с сладким шербетом пульса
Değişti artık, çalıyo' yerde gökte şarkım, ben meşhurum
Теперь это изменилось, она играет «Моя песня в небе», я знаменит
Aklımda milyonlar, bir, iki, üç, dört, beş, altı
Миллионы в моей голове, один, два, три, четыре, пять, шесть
Üzerimde röpteşambır, çöpte Şanışer peruğum bitch
Удаление на меня, слава в мусоре