Chicago OST чикаго - Cell Block Tango - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Chicago OST чикаго

Название песни: Cell Block Tango

Дата добавления: 18.06.2021 | 15:48:02

Просмотров: 6

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Chicago OST чикаго - Cell Block Tango

Pop, Six, Squish, Uh uh, Cicero, Lipschitz
Pop, Six, Squired, Uh, Cicero, Lipschitz


And now, the six merry murderesses of the Cook County Jail in their rendition of the Cell Block Tango
И теперь шесть веселых убийств из округа Кука в своем исполнении клеточного блока танго


He had it coming
Он пришел
He had it coming
Он пришел
He only had himself to blame
Он только был виноват
If you'd have been there
Если бы вы были бы там
If you'd have seen it
Если бы вы видели это
I betcha you would have done the same!
Я бью, ты бы сделал то же самое!


You know how people
Вы знаете, как люди
have these little habits
иметь эти маленькие привычки
That gets you down. Like Bernie.
Это тебя вниз. Как Берни.
Bernie liked to chew gum.
Берни любил жевать жвачку.
No, not chew. POP.
Нет, не жевать. Поп.
So I came home this one day
Так что я пришел домой этот один день
And I am really irritated, and
И я действительно раздражен, и
I'm looking for a little bit of sympathy
Я ищу немного сочувствия
and there's Bernie lying
И есть Берни, лежа
on the couch, drinking a beer
на диване, пить пиво
and chewing. No, not chewing,
и жевать. Нет, не жевать,
POPPING. So, I said to him,
ВЫСКАКИВАЮТ. Итак, я сказал ему,
I said, "You pop that
Я сказал: «Ты поп
gum one more time..."
Ген еще раз ... "
And he did.
И он сделал.
So I took the shotgun off the wall
Поэтому я взял ружье со стены
and I fired two warning shots...
И я уволил два предупреждающих выстрела ...
Into his head.
В его голову.


He had it coming
Он пришел
He had it coming
Он пришел
He only had himself to blame
Он только был виноват
If you'd have been there
Если бы вы были бы там
If you'd have heard it
Если бы вы слышали это
I betcha you would
Я бью, ты бы
Have done the same!
Сделали то же самое!


I met Ezekiel Young from
Я встретил Иезекииля молодых из
Salt Lake City about two years ago
Солт-Лейк-Сити около двух лет назад
and he told me he was single
И он сказал мне, что он был один
and we hit it off right away.
И мы ударили его сразу.
So, we started living together.
Итак, мы начали жить вместе.
He'd go to work, he'd come home,
Он пошел на работу, он пришел домой,
I'd fix him a drink, we'd have dinner.
Я бы починил его выпить, мы бы поужину.
And then I found out:
И тогда я узнал:
"Single" he told me. Single, my ass.
«Один» он сказал мне. Один, моя задница.
Not only was he married...
Он не только был женат ...
Oh, no, he had six wives.
О, нет, у него было шесть жен.
One of those Mormons, you know.
Одна из тех мормонов, вы знаете.
So that night when he came home from work,
Так что ночь, когда он пришел домой с работы,
I fixed him his drink, as usual.
Я исправил ему свой напиток, как обычно.
You know, some guys just can't hold their arsenic.
Вы знаете, некоторые парни просто не могут держать их мышьяка.


He had it coming
Он пришел
He had it coming
Он пришел
He took a flower
Он взял цветок
In its prime
В своем главном
And then he used it
А потом он использовал это
And he abused it
И он оскорблял это
It was a murder
Это было убийство
But not a crime!
Но не преступление!


Now, I'm standing in the kitchen
Теперь я стою на кухне
carving up the chicken for dinner,
резьба курицы на ужин,
minding my own business.
Усмотр моего собственного бизнеса.
In storms my husband Wilbur in a jealous rage.
В штормах мой муж Уилбур в ревнивой ярости.
"You been screwing the milkman," he says.
«Вы облажали молочнику», - говорит он.
He was crazy and he kept on screaming,
Он был сумасшедшим, и он продолжал кричать,
"You been screwing the milkman."
«Вы облажали молочнику».
And then he ran into my knife.
А потом он побежал в мой нож.
He ran into my knife ten times!
Он побежал в мой нож десять раз!


If you'd have been there
Если бы вы были бы там
If you'd have seen it
Если бы вы видели это
I betcha you would have done the same!
Я бью, ты бы сделал то же самое!


Mit kersek, en itt? Azt mondjok,
MIT KEREK, EN ITT? Азт Монджок,
hogy a hires lakem lefogta a ferjemet en meg
Hogy A Hires Lakem Lefogta a Ferjemet en meg
lecsaptam a fejet. De nem igaz, en artatlan
Лексаптам Фежет. De nem igaz, en artatlan
vagyok. Nem tudom mert mondja
Вагёк. Nem Tudom Mert Mondja
Uncle Sam hogy en tettem. probaltam
Дядя Сэм Хори и тетлет. пробальтам
a rendorsegen megmayarazni de nem ertettek meg...
Rendorsegen Megmayarazni de Nem Ertettek Meg ...


Yeah, but did you do it?
Да, но ты это сделал?
UH UH, not guilty!
Э-э, не виноват!


My sister, Veronica and I had this double act,
Моя сестра, Вероника, и у меня был этот двойной акт,
and my husband, Charlie, traveled around with us.
И мой муж, Чарли, путешествовал с нами.
Now, for the last number in our act,
Теперь, для последнего числа в нашем акте,
we did these 20 acrobatic tricks in a row.
Мы сделали эти 20 акробатических трюков подряд.
one, two, three, four, five, splits, spread eagles,
Один, два, три, четыре, пять, разбитых, распространяют орлы,
back flips, flip flops, one right after the other.
задние перевороты, шлепанцы, один сразу после другого.
So this one night before the show we're down at the Hotel Cicero,
Так что эта ночь перед шоу мы в отеле Cicero,
the three of us, boozing, having a few laughs and we ran out of ice.
Трое из нас, будили, имея несколько смех, и у нас кончились лед.
So I go out to get some.
Поэтому я выхожу, чтобы получить немного.
I come back, open the door, and there's Veronica and
Я возвращаюсь, открываю дверь, и есть Вероника и
Charlie doing Number Seventeen -- the spread eagle.
Чарли делает номер семнадцать - распространенный орел.
Well, I was in such a state of shock,
Ну, я был в таком состоянии шока,
I completely blacked out, I can't remember a thing.
Я полностью отброшен, я не могу вспомнить вещь.
It wasn't until later, when I was washing the blood off my hands
Это было не до позже, когда я промывал кровь с моих рук
I even knew they were dead.
Я даже знал, что они мертвы.


They had it coming
Они пришли
They had it coming
Они пришли
They had it coming all along
Они все пришли вместе
I didn't do it
Я не сделал это
But if I'd done it
Но если бы я сделал это
How could you tell me that I was wrong?
Как вы могли сказать мне, что я ошибался?


I loved Alvin Lipschitz more than I can possibly say.
Я любил Alvin Lipschitz больше, чем я могу сказать.
He was a real artistic guy... sensitive... a painter.
Он был настоящим художественным парнем ... чувствительным ... художником.
But he was always trying to find himself.
Но он всегда пытался найти себя.
He'd go out every night
Он выйдет каждую ночь
looking for himself and on the way
ищет себя и на пути
he found Ruth, Gladys, Rosemary and Irving.
Он нашел Рут, Глэдис, Розмари и Ирвинг.
I guess you could say we broke
Я думаю, вы могли бы сказать, что мы сломались
up because of artistic differences.
из-за художественных различий.
He saw himself as alive
Он видел себя живым
and I saw him dead.
И я видел его мертвым.