Commandantes - МАХНОВЩИНА - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Commandantes

Название песни: МАХНОВЩИНА

Дата добавления: 30.05.2022 | 09:16:03

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Commandantes - МАХНОВЩИНА

Que ce soit Armee rouge,
Будь то красная армия,
Les flics de Pretoria,
Претория полицейские,
Malgre le sang qui coule...
Несмотря на плавную кровь ...


Makhnovtchina, Makhnovtchina,
Махноватчина, Махноватчина,
Tes drapeaux sont noirs dans le vent,
Ваши флаги черные на ветру,
Ils sont noirs de notre peine,
Они черные от нашей боли,
Ils sont rouges de notre sang,
Они красные из нашей крови,
Ils sont noirs de notre peine,
Они черные от нашей боли,
Ils sont rouges de notre sang!
Они красные из нашей крови!


Par les monts et par les plaines.
Горами и равнинами.
Dans la neige et dans le vent,
В снегу и на ветру,
A travers toute l'Ukraine
По всей Украине
Se levaient nos partisans,
Подняли наших сторонников,
A travers toute l'Ukraine
По всей Украине
Se levaient nos partisans!
Впередите наших сторонников!


Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
Привет! Привет! Привет! Привет! Привет!


Makhnovtchina, Makhnovtchina,
Махноватчина, Махноватчина,
Armee noire de nos partisans.
Черная армия наших сторонников.
Qui cembattez en Ukraine
Кто Cembatat в Украине
Contre les rouges et les blancs,
Против красных и белых,
Qui combattez en Ukraine
Кто сражается в Украине
Contre les rouges et les blancs!
Против красного и белого!


Makhnovtchina, Makhnovtchina,
Махноватчина, Махноватчина,
Ceci est mon testament,
Это моя воля,
Tu voulais chasser d'Ukraine
Вы хотели охотиться на Украину
A jamais tous les tyrans.
Навсегда все тираны.
Tu voulais chasser d'Ukraine
Вы хотели охотиться на Украину
A jamais tous les tyrans!
Навсегда все тираны!


Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
Привет! Привет! Привет! Привет! Привет!


Que ce soit l'Armee rouge,
Будь то Красная Армия,
Les flics de Pretoria,
Претория полицейские,
Malgre le sang qui coule,
Несмотря на плавную кровь,
Rien ne l'arretera,
Ничто не остановит,
A travers ta toundra
Через вашу тундру
Rien ne l'arretera.
Ничто не остановит это.
C'est la Makhnovtchina
Это махноватчина
Rien ne raretera.
Ничего не будет.
Rien ne l'arretera !
Ничто не остановит это!


МАХНОВЩИНА
МАГАНЕВИНА


Махновщина, махновщина,
Майновина, майновина,
ветер флаги твои вил,
Ведущий
почерневшие с кручины,
Pohrnewшee ckruчynы,
покрасневшие с крови.
Покрасн.
По холмам и по равнинам
Oyolmam и ипоринам
в дождь и ветер и туман
ДОГА
через степи Украины
чsershipiending
шли отряды партизан.
шli oTrAyad
В Брест-Литовске Украину
NbreSt-letovske ukraInue
Ленин немцам уступил –
Лейнин.
за полгода махновщина
зpolgoda mamaхnowyna
их развеяла как пыль.
и р.
Шли деникинцы лавиной,
Шlikykinцы llawinoй,
собирались аж в Москву –
СОБИРАЛИСА
все их войско махновщина
Верный
покосила как траву.
Покосилак.
Но удар народу в спину
На
нанесли большевики,
на
и погибла махновщина
Иогибламановина
от предательской руки.
Отдэделхко Руки.
Ты погибла, махновщина,
Тин, МАГАНЕВИНА,
но дала завет бойцам.
Над.
Мы в суровую годину
Мкюро
сберегли тебя в сердцах.
Соблюдайте.
Ты завет наш, махновщина,
Это
на грядущие года,
на
ты хотела с Украины
ТЕ -ВЕЗЕЛЕР
гнать тиранов навсегда.
garatth.
И сегодня, махновщина,
И горо
твои флаги вьются вновь.
твои флаги вьются вновь.
Они черны как кручина,
Они черны как кручина,
они красные как кровь.
они красные как кровь.


Перевод песни французских анархистов Makhnovtchina (на мотив По долинам и по взгорьям). Есть мнение, что в основе французской песни - реальная украинская махновская песня (возможно, сложенная в эмиграции), но скорее, это легенда. Более вероятна другая версия - о том, что текст написан французским композитором и писателем Этьеном Рода-Жилем в 1960-е годы.
Перевод песни французских анархистов Makhnovtchina (на мотив По долинам и по взгорьям). Есть мнение, что в основе французской песни - реальная украинская махновская песня (возможно, сложенная в эмиграции), но скорее, это легенда. Более вероятна другая версия - о том, что текст написан французским композитором и писателем Этьеном Рода-Жилем в 1960-е годы.
Смотрите так же

Commandantes - Der Heimliche Aufmarsch

Commandantes - Auf auf zum Kampf

Все тексты Commandantes >>>