Cro und Fillbert - Nie mehr - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Cro und Fillbert

Название песни: Nie mehr

Дата добавления: 25.12.2023 | 22:56:15

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Cro und Fillbert - Nie mehr

Yeah guck es war 2006 doch kommt mir vor
Да, смотри, это был 2006 год, но мне кажется
als ob es gestern war,
как будто это было вчера,
denn ich stand auf dem Pausenhof
потому что я стоял на детской площадке
und wollte deine Hefte tragen.
и хотел нести твои тетради.
Ich hatt‘ den besten Plan,
у меня был лучший план
doch du hast mich nicht mal beachtet
но ты даже не заметил меня
und anstatt mit mir zu reden, bei ‚nem Kumpel übernachtet.
и вместо того, чтобы поговорить со мной, он остался в доме друга.
Klar, sicherlich Baby komm ich bitte dich.
Конечно, конечно, детка, я приду, пожалуйста.
Ich geb dir meine Liebe doch du drehst dich um
Я даю тебе свою любовь, но ты оборачиваешься
und willst sie nicht.
и не хочу их.
Jap und Heute stehst du in der ersten Reihe,
Да, и сегодня ты в первом ряду,
würdest gerne mit mir reden, aber Baby
хотел бы поговорить со мной, но, детка
ist vorbei denn…
закончилось, потому что...


Nie Mehr…
Никогда больше…
Komm ich wieder zurück
Я вернусь снова
nie mehr…
никогда больше…
ich will dich nie mehr wieder sehen.
Я никогда не хочу видеть тебя снова.
Mach es gut viel Glück.
Берегите себя, удачи.
Bye bye, doch bitte bitte bitte
Пока, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста
bleib wie du bist.
оставайся собой.


Es war 2006 doch kommt mir vor
Это был 2006 год, но мне кажется
als ob es gestern war,
как будто это было вчера,
denn sie erwischt mich jeden Tag
потому что она ловит меня каждый день
wie ich in meine Hefte mal
как я это делаю в своих тетрадях
und gibt mir dafür Strafarbeiten.
и дает мне за это наказание.
Total in Rage sagt die Frau,
Женщина говорит в полной ярости:
dass solche Naseweise Bengel
что такие мудрецы
auf der Straße bleiben.
оставайся на улице.
Jeden Tag Eintrag, nachsitzen freitags.
Вход каждый день, задержание по пятницам.
Gib mir 30 Seiten und
Дайте мне 30 страниц и
begibt sich auf die Heimfahrt.
отправляется в путь домой.
Vielen Dank für diese Wunderschöne Zeit,
Спасибо за это чудесное время,
nein ich wird sie nicht vergessen,
нет, я не забуду ее,
doch so langsam bin ich reif
но я постепенно становлюсь взрослее
und ich schnappe meinen Beutel und verlasse das Gebäude, mit ‚nem dicken fetten Smile und singe nur dabei…
и я хватаю свою сумку, выхожу из здания с широкой улыбкой и просто пою...


Nie Mehr…
Никогда больше…
Komm, ich wieder zurück
Давай, я вернусь снова
nie mehr…
никогда больше…
ich will dich nie mehr wieder sehen.
Я никогда не хочу видеть тебя снова.
Mach es gut viel Glück.
Берегите себя, удачи.
Bye bye, doch bitte bitte bitte
Пока, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста
bleib wie du bist.
оставайся собой.


Es ist 2005 als ob es gestern wär‘
2005 год, как будто это было вчера»
und weit entfernt von Liebe,
и далека от любви,
doch bereit für den Geschlechtsverkehr.
но готов к половому акту.
Ich guck sie an und sag, Ich hab es nie gemacht,
Я смотрю на нее и говорю: я никогда этого не делал,
sie nimmt meine Hand und sagt es tut nicht weh,
она берет меня за руку и говорит, что это не больно,
also lehn dich zurück und hat gelacht.
так что сиди и смеялся.
Und plötzlich spür ich das beste Gefühl meines Lebens
И вдруг я чувствую лучшее чувство в своей жизни
und fühl mich als würde ich über ihr schweben.
и чувствую, что плыву над ней.
Das Licht wurde Heller, sie sieht mir gefällt es,
Свет стал ярче, она видит, мне это нравится,
Dann nahm sie die Zügel und wurde noch schneller und…
Потом она взяла поводья и стала еще быстрее и...
jetzt bin ich ein richtiger Mann.
теперь я настоящий мужчина.
Ich seh, sie grinst und hör wie meine Unschuld
Я вижу ее ухмыляющуюся и слышу свою невиновность
singt.
поет.


Nie Mehr…
Никогда больше…
Komm, ich wieder zurück
Давай, я вернусь снова
nie mehr…
никогда больше…
ich will dich nie mehr wieder sehen.
Я никогда не хочу видеть тебя снова.
Mach es gut viel Glück.
Берегите себя, удачи.
Bye bye, doch bitte bitte bitte
Пока, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста
bleib wie du bist.
оставайся собой.


Nie Mehr…
Никогда больше…
Komm, ich wieder zurück
Давай, я вернусь снова
nie mehr…
никогда больше…
ich will dich nie mehr wieder sehen.
Я никогда не хочу видеть тебя снова.
Mach es gut viel Glück.
Берегите себя, удачи.
Bye bye, doch bitte bitte bitte
Пока, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста
bleib wie du bist.
оставайся собой.