CryPsy - Москвич азлк-412 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: CryPsy

Название песни: Москвич азлк-412

Дата добавления: 02.03.2021 | 03:48:06

Просмотров: 32

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни CryPsy - Москвич азлк-412

Заправка, шланг, пистолет, полный бак,
Refueling, hose, gun, full tank,
Ключ зажигания, скоростей рычаг.
Ignition key, speed lever.
Очаг звериной мощи поросыпается в моторе,
A hotbed of animal power sprinkles in the motor,
Добавим оборотов и мы на трассе вскоре.
Let's add some speed and we'll be on the track soon.
На первой до девяноста в час газуем,
On the first, we gas until ninety per hour,
Я думал все, пиздец, а он включает вторуй,
I thought everything was fucked up, but he turns on the second,
Волосы дыбом, педаль газа в пол,
Hair on end, gas pedal to the floor
Руль держит крепко, это Бис каскадер.
The steering wheel is holding tight, this is Bis stuntman.
На ста десяти обходим девятку,
At one hundred and ten we go around nine,
На ста двадцати обходим десятку,
At a hundred and twenty we go around the top ten,
Двенашку, пятнашку на ста сорока,
Dvenashka, a tag for one hundred and forty,
Это не ВАЗ это АЗЛК. Пока,
This is not a VAZ, this is an AZLK. Until,
Мы говорим другим машинам смело,
We speak boldly to other machines
Ты нас уделать хотел, но сам остался неудел.
You wanted to beat us up, but you yourself were not successful.
Ты думал тачка твоя самая быстрая в мире,
You thought your car is the fastest in the world
У нас есть еще в запасе скорость номер четыре.
We still have speed number four in stock.


Москвич четыреста двенадцать, братцы,
Moskvich four hundred and twelve, brothers,
На дороге за ним не угнаться.
You can't keep up with him on the road.
За рулем Бис давай быстрей садись,
Let's get behind the wheel of Bis quickly,
И пристегнись, когда будем разгоняться.
And buckle up when we accelerate.
Москвич четыреста двенадцать, братцы,
Moskvich four hundred and twelve, brothers,
На дороге за ним не угнаться.
You can't keep up with him on the road.
За рулем Бис давай быстрей садись,
Let's get behind the wheel of Bis quickly,
Покрепче пристегнись, чтоб не обосраться.
Buckle up tight so as not to crap.


Продолжаю для вас о машине рассказ,
I continue the story for you about the car,
О той что не форд, не митсубиси, не КАМАЗ.
About the one that is not a Ford, not a Mitsubishi, not a KAMAZ.
АЗЛК машину эту называй,
AZLK call this car,
Запомни это сам и другим передай.
Remember this yourself and pass it on to others.
Чтоб не рисковал никто тягаться на дороге с богом,
So that no one dares to compete with God on the road,
Произведением искусства советского автопрома.
A work of art from the Soviet car industry.
Грозой автострад, монстром путей,
A thunderstorm of freeways, a monster of paths,
Покорителем пространства, легенды наших дней.
The conqueror of space, the legend of our days.
Под монотонный шорох шин мы обгоняем другие машины.
To the monotonous rustle of tires, we overtake other cars.
Я нажимаю на газ, нас ожидает скоростной экстаз.
I hit the gas, high-speed ecstasy awaits us.
В машине я не один-не один,
I'm not alone in the car,
И мы не быстро едем, мы низко летим.
And we are not going fast, we are flying low.
Уже летим, тода я убираю шасси,
We are already flying, so I take the landing gear
Валим по трассе, гаишнике в трансе.
We bring down the highway, the traffic cop in a trance.
Хотя машина 1977 года,
Although the car is 1977,
Слыш Бис ты не знаешь как там в космосе погода?
Hear Bis you do not know how the weather is out there in space?


Москвич четыреста двенадцать, братцы,
Moskvich four hundred and twelve, brothers,
На дороге за ним не угнаться.
You can't keep up with him on the road.
За рулем Бис давай быстрей садись,
Let's get behind the wheel of Bis quickly,
И пристегнись, когда будем разгоняться.
And buckle up when we accelerate.
Москвич четыреста двенадцать, братцы,
Moskvich four hundred and twelve, brothers,
На дороге за ним не угнаться.
You can't keep up with him on the road.
За рулем Бис давай быстрей садись,
Let's get behind the wheel of Bis quickly,
Покрепче пристегнись, чтоб не обосраться.
Buckle tight so as not to crap.


Короче, в космос улетать мы не стали,
In short, we did not fly into space,
Хотя машина и старая, мы другого испугались.
Although the car is old, we were afraid of another.
Если вдруг на полдороги у нас кончится бензин
If suddenly we run out of gasoline half way
Заправку мы там не найдем. даже если захотим.
We won't find a gas station there. even if we want to.
Летим!Обходим Боинг справа!
Let's fly around the Boeing on the right!
-Я пилот истредителя!-Красава!
-I'm a fighter pilot!
Мертвую петлю и другое из высшего пилотажа
Loop and other aerobatics
Бис исполняет эпатажно, важно.
Bis performs shockingly, it is important.
Конечно, так и разбиться можно,
Of course, you can crash like that,
Но когда такой ас за штурвалом это нереально сложно.
But when such an ace is at the helm, it is unrealistically difficult.
Кто как не Бис рулить умеет,
Who else but Bis knows how to steer,
С москвичом ему все ни почем.
With a Muscovite, he doesn't care.
Не, ну а как еще?
No, well, how else?
Никак, Бис многоуважаемый чувак,
No way, Bis dear dude,
И четыреста двенадцатый москвич это вам не просто так
And the four hundred and twelfth Muscovite is not just for you
Куда ты прешь, мудак?
Where are you going, asshole?
Уступи дорогу знак для кого висит?
Make way sign for whom is it hanging?
А мы по главной, так что отсоси!
And we are on the main, so suck it off!


Москвич четыреста двенадцать, братцы,
Moskvich four hundred and twelve, brothers,
На дороге за ним не угнаться.
You can't keep up with him on the road.
За рулем Бис давай быстрей садись,
Let's get behind the wheel of Bis quickly,
И пристегнись, когда будем разгоняться.
And buckle up when we accelerate.
Москвич четыреста двенадцать, братцы,
Moskvich four hundred and twelve, brothers,
На дороге за ним не угнаться.
You can't keep up with him on the road.
За рулем Бис давай быстрей садись,
Let's get behind the wheel of Bis quickly,
Покрепче пристегнись, чтоб не обосраться.
Buckle tight so as not to crap.
Москвич четыреста двенадцать, братцы,
Moskvich four hundred and twelve, brothers,
На дороге за ним не угнаться.
You can't keep up with him on the road.
За рулем Бис давай быстрей садись,
Let's get behind the wheel of Bis quickly,
И пристегнись, когда будем разгоняться.
And buckle up when we accelerate.
Москвич четыреста двенадцать, братцы,
Moskvich four hundred and twelve, brothers,
На дороге за ним не угнаться.
You can't keep up with him on the road.
За рулем Бис давай быстрей садись,
Let's get behind the wheel of Bis quickly,
Покрепче пристегнись, чтоб не обосраться.
Buckle tight so as not to crap.