cover Frida Boccara - Les moulins de mon coeur - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: cover Frida Boccara

Название песни: Les moulins de mon coeur

Дата добавления: 16.09.2021 | 13:00:04

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни cover Frida Boccara - Les moulins de mon coeur

Comme une pierre que l'on jette
Как камень, который мы бросаем
Dans l'eau vive d'un ruisseau
В живой воде ручья
Et qui laisse derrière elle
А кто оставляет позади нее
Des milliers de ronds dans l'eau
Тысячи раундов в воде
Comme un manège de lune
Как Moonway
Avec ses chevaux d'étoiles
С его звездами лошадей
Comme un anneau de Saturne
Как кольца Сатурна
Un ballon de carnaval
Карнавал мяч
Comme le chemin de ronde
Как путь круглый
Que font sans cesse les heures
Что часы постоянно делает
Le voyage autour du monde
Поездка по всему миру
D'un tournesol dans sa fleur
Из подсолнечника в его цветок
Tu fais tourner de ton nom
Вы превращаете свое имя
Tous les moulins de mon coeur
Все мельницы моего сердца


Comme un écheveau de laine
Как шерстяной клубок
Entre les mains d'un enfant
В руках ребенка
Ou les mots d'une rengaine
ИЛИ слова из RENGATE
Pris dans les harpes du vent
Оказавшись в арфах ветров
Comme un tourbillon de neige
Как вихрь
Comme un vol de goélands
Как полет из чайка
Sur des forêts de Norvège
В лесах Норвегии
Sur des moutons d'océan
На океанском овец
Comme le chemin de ronde
Как путь круглый
Que font sans cesse les heures
Что часы постоянно делает
Le voyage autour du monde
Поездка по всему миру
D'un tournesol dans sa fleur
Из подсолнечника в его цветок
Tu fais tourner de ton nom
Вы превращаете свое имя
Tous les moulins de mon coeur
Все мельницы моего сердца


Ce jour-là près de la source
В тот же день вблизи источника
Dieu sait ce que tu m'as dit
Бог знает, что вы мне сказали
Mais l'été finit sa course
Но летом заканчивает свою гонку
L'oiseau tomba de son nid
Птица упала из своего гнезда
Et voila que sur le sable
А вот на песке
Nos pas s'effacent déjà
Наши шаги уже выцветания
Et je suis seul à la table
И я один за столом
Qui résonne sous mes doigts
Кто резонирует под моими пальцами
Comme un tambourin qui pleure
Как плачущего бубен
Sous les gouttes de la pluie
Под каплями дождя
Comme les chansons qui meurent
Как и песни, которые умирают
Aussitôt qu'on les oublie
Как только мы забываем их
Et les feuilles de l'automne
И осенние листья
Rencontre des ciels moins bleus
Встреча менее голубое небо
Et ton absence leur donne
И ваше отсутствие дает им
La couleur de tes cheveux
Цвет волос


Une pierre que l'on jette
Камень, который мы бросаем
Dans l'eau vive d'un ruisseau
В живой воде ручья
Et qui laisse derrière elle
А кто оставляет позади нее
Des milliers de ronds dans l'eau
Тысячи раундов в воде
Au vent des quatre saisons
На ветру четырех сезонов
Tu fais tourner de ton nom
Вы превращаете свое имя
Tous les moulins de mon coeur
Все мельницы моего сердца