Комуи: *что-то внимательно читает* Аааа… Оо.. .Ээ.. Хм… Бесполезно! Ни черта не понимаю! И что такого нашла Линали в этом случае?.. Вроде бы, не особо он и опасный… Да и не особо сложный…
Komuy: * something carefully reads * aaaa ... oo ... Ea .. hmm ... useless! I don't understand the devil! And what did Linali find in this case? .. It seems that he is not particularly dangerous ... Yes, and not very complicated ...
*звонит телефон*
*the phone rings*
Комуи: Да, слушаю! А, это Вы, начальник отдела Ривер. Что случилось? Я вообще-то занят! Что? Ловушка? Какая ещё? Ааааааааа! Та самая ловушка?! Не-не-не-не-не! Конечно, я не забыл о ней! Я Вам говорю, не зыбыл! ДА ПОМНЮ Я!!!!! А что случилось с этой ловушкой? Что?! Кажется, кто-то в неё попал? Воооот! А я говорил!! Понятно, сейчас же всё проверю и свяжусь с Вами!!
Komuy: Yes, I'm listening! And, this is you, the head of the River department. What happened? I'm actually busy! What? Trap? What else? AAAAAAAAA! The same trap?! No-no-no-no-no! Of course, I have not forgotten about her! I tell you, I have not swells! Yes, I remember !!!!! And what happened to this trap? What?! It seems that someone got into it? Vooot! And I said !! It is clear that now I will check everything and contact you !!
Линали: Братик!
Linali: Brother!
Комуи: Линали!? Всё нормально?
Komuy: Linali!? Everything is fine?
Линали: Да, волноваться не о чем! Братик, что-то ты какой-то подозрительно довольный…
Linali: Yes, there is nothing to worry about! Brother, something you are somehow suspiciously pleased ...
Комуи: Нууу, может и довольный…
Komuy: Nuuu, maybe satisfied ...
Линали: Кстати, от Аллена и остальных ничего не слышно?
Linali: By the way, nothing is heard from Allen and the rest?
Комуи: Нет, похоже, что они ещё на пути к поезду.
Komuy: No, it seems that they are still on the way to the train.
Линали: Так не пойдёт! Быстрее, братик, отзови их!
Linali: So it will not go! Faster, brother, withdraw them!
Комуи: Да что такое?! Не стоит так беспокоиться за этих троих!
Komuy: What is it?! Do not worry so much for these three!
Лигали: Да нет же!
Ligali: No, no!
Комуи: Э?!
Komuy: Uh?!
Линали: Ты что, забыл, братик?
Linali: Did you forget, brother?
Комуи: Что?
Komuy: What?
Линали: Случай, который был описан в том рапорте… просто свидетель был очень нервный и что-то перепутал, ничего там особенного не произошло. Когда ты, братик, это понял, ты приказал остановить проверку…
Linali: A case that was described in that report ... Just the witness was very nervous and confused something, nothing special happened there. When you, brother, understood this, you ordered to stop the test ...
Комуи: Упс… Вот оно что…
Komuy: UPS ... Here it is ...
Линали: Именно! Аллен с ребятами отправились проверять случай, которого не существует!
Linali: Exactly! Allen and the guys went to check the case that does not exist!
Комуи: Но в рапорте не было указано, что проверка по этому случаю проводилась…
Komuy: But the report did not indicate that the audit on this occasion was carried out ...
Линали: В твоих бумагах, братик, чёрт ногу сломит, так что это неудивительно!
Linali: In your papers, brother, damn his leg, so this is not surprising!
Комуи: Мда… Видимо, я просто не обратил внимания, что рапорт лежит не в той стопке бумаг…
Komuy: Hmm ... apparently, I just did not pay attention that the report lies in the wrong stack of papers ...
Линали: Ох… А ведь Аллен с ребятами всяко будут искать проявления чего-то необычного. Нужно побыстрее поставить их в известность… О! Аллен? Ребята?
Linali: Oh ... But Allen with the guys will look for manifestations of something unusual. We must quickly inform them ... Oh! Allen? Guys?
Лави: *пыхтит, очень усталым голосом* Ну неужто добрались…
Enchanting: * puffing, in a very tired voice * well, really got ...
Аллен: Линали, то, что ты сейчас говорила – правда?
Allen: Linali, what you said now - right?
Лави: Что это всё значит, Комуи??!!
Lavi: what does it all mean, Komuy ?? !!
Комуи: А? Э? Ребята? Быстро вы, однако…
Komuy: Ah? Eh? Guys? You quickly, however ...
Аллен: Ни фига себе быстро!! Мы такого натерпелись благодаря тебе!..
Allen: Not a fig for yourself quickly !! We have suffered this thanks to you! ..
Канда: *гневно* Идиота кусок!!!!!
Kanda: * angrily * an idiot piece !!!!!
Линали: Хорошо, что с вами всё в порядке. Мы тут как раз думали отозвать вас. Но… что случилось?
Linali: It's good that everything is in order with you. We were just thinking of withdrawing you here. But ... what happened?
Лави: Нуу… много всего… Мы хотели ещё раз пойти от офиса…
Lavi: Nuu ... a lot of things ... We wanted to go from the office again ...
Канда: *фыркает* Видимо, вернуться – было правильным решением.
Kanda: * snort * apparently, returning - was the right decision.
Линали: Так что всё-таки случилось? С вами двумя вроде все в порядке, только вот Канда весь в грязи, да и форма у него рваная…
Linali: So what happened? Everything seems to be in order with you, only here is all in the mud, and his shape is torn ...
Канда: *быстро* Ничего! Не обращай внимания!
Kanda: * Fast * Nothing! Do not pay attention!
Лави: В любом случае, очень хотелось бы все же получить от Комуи нормальное объяснение произошедшему.
Lawaii: In any case, I would really like to get a normal explanation from the company to what happened.
Комуи: Ааа!.. Ну, со всеми же всё хорошо, а это – главное!! *нервно смеётся*
Komuy: aaa! .. Well, everything is fine with everyone, and this is the main thing !! *laughs nervously*
*телефонный звонок*
*phone call*
Комуи: Алло! Да! Да! Да! Доааа! *серьёзным голосом* А? Ну, значит, делать нечего… Понял… *вешает трубку*
Komuy: Hello! Yes! Yes! Yes! DOAA! * in a serious voice* Ah? Well, then there is nothing to do ... I understand ... *hangs the phone *
Аллен: Что-то случилось?
Allen: Something happened?
Комуи: Было получено сообщение, что кто-то, вроде бы, провалился в ловушку, которую мы вырыли неподалёку от офиса. Но когда специальный отряд отправился на проверку, он никого там не обнаружил.
Komuy: A message was received that someone seemed to have fallen into a trap, which we dug near the office. But when a special detachment went for verification, he did not find anyone there.
Лави: *боится собственной догадки* Так значит… Наверное…
Lawaii: * is afraid of his own guess * So it means ... probably ...
Линали: Так значит, братик, ты вместо того, чтобы работать, ловушки всякие копаешь…
Linali: So, a brother, you instead of working, you dig all kinds of traps ...
Комуи: Да что ты, Линали!! Разве ж это не важная работа??!! Представь, сейчас враг задумывает нападение на наш офис, и разве не здорово, что мы об этом сразу же узнали!! Там в ловушке есть специальное приспособление, и когда в неё кто-то попался, к начальнику отдела Риверу напрямую поступил сигнал. О как!! Здорово, да?!!
Komuy: What are you, linali !! Isn't this an important work ?? !! Imagine, now the enemy is conceiving an attack on our office, and isn't it great that we immediately learned about it !! There is a special device in the trap, and when someone got into it, a signal came directly to the head of the River department. Oh how !! Great, yes? !!
Аллен: *заикаясь* Эээ… А может это был какой-нибудь кролик?.. А, Лави?
Allen: * stuttering * uh ... Or maybe it was some rabbit? .. Ah, Lavi?
Лави: Ддда… всяко кролик…
Lavi: DDDA ... every kind of rabbit ...
Комуи: Не-не-не-не… несомненно, это вражеский отряд! Но какие ж они тупые, раз в ловушку попались! Жаль, конечно, что сбежали… Хотелось бы посмотреть на этих болванов! Полные придурки!
Komuy: No-no-no ... undoubtedly, this is an enemy detachment! But how dumb they are, once they fell into a trap! It’s a pity, of course, that they ran away ... I would like to look at these boobs! Full morons!
Канда: *тихо, с трудом сдерживаясь* Чтоб тебя, кретин хренов!!!!!!
Kanda: * quietly, with difficulty holding back * so that you, Kretin Khrenov !!!!!!
Комуи: Гы-гы-гы… А? Канда? Что-то случилось?
Komuy: gee-gy-gee ... eh? Kanda? Something happened?
Канда: *раздражённо фыркает*
Kanda: *snorts irritably *
D.Gray-man - Drama CD,part 4
D.Gray-man - Tsunaide te ni kiss wo
D.Gray-man - OST
D.Gray-man - Kuro no Kyoudan Christmas Party - Track 01
D.Gray-man - Эндинг 7
Все тексты D.Gray-man >>>