DKA - Jakby To Bylo - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: DKA

Название песни: Jakby To Bylo

Дата добавления: 01.09.2024 | 12:20:21

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни DKA - Jakby To Bylo

1. Zawsze sobie myślę, jakby to było,
1. Я всегда думаю, как будто это было
jakby to wszystko się ułożyło.
Как будто все это случилось.
Gdyby mnie na tym świecie nie było.
Если бы я не был в этом мире.
Ludzie by mijali, nie zauważali.
Люди пройдут, они не заметили.
Może niechcący by się przede mną chowali.
Может быть, они случайно спрятались от меня.
Wizja tego stanu bardzo mnie dławi.
Видение этого состояния меня очень сильно душит.
Boję się, że kiedyś mnie wszystko zadławi.
Я боюсь, что когда -нибудь меня задушит меня.
Żyję w swoim życiu tak sobie po cichu.
Я так тихо живу в своей жизни.
Widzę ludzi dookoła,
Я вижу людей вокруг
Widzę swego Stróża Anioła.
Я вижу своего опекуна.
Czas już przeleciał,
Время уже прошло
Tak się rozleciał,
Это развалилось
Że czuję coś w środku,
Что я чувствую что -то внутри
To nie jest w porządku,
Это не так
Że nie dbałeś od początku.
Что тебе было все равно с самого начала.
Trochę nie bardzo da się to przewidzieć.
Не очень возможно предсказать.
Teraz trzeba do innego portu zawinąć.
Теперь вы должны обернуть его в другой порт.
Już nie tego samego, nie tego przyziemnego.
Не то же самое, а не мирское.
Całkiem inaczej w duszy ukształtowanego.
Совершенно по -другому в форме души.
Spójrz w swoją głowę,
Посмотри на голову,
Myśli granatowe, myśli jałowe,
Темно -синие мысли, праздные мысли,
Prawie na jawie.
Почти проснулся.
To nie życie przy kawie.
Это не жизнь над кофе.
To nie film i gratka.
Это не фильм и удовольствие.
To nie Misia Puchatka tak piękna chatka.
Это не плюшевый мишка -плюшевый медведь, такой красивый хижина.
To pustka w głowie.
Это пустота в вашей голове.
To pustka w mym słowie.
Это пустота в моем слове.
To pustka w mej duszy,
Это пустота в моей душе,
Tak bardzo mnie suszy.
Так сильно меня сушат.
To pustka w głowie.
Это пустота в вашей голове.
To pustka w mym słowie.
Это пустота в моем слове.
To pustka w mej duszy,
Это пустота в моей душе,
Tak bardzo mnie suszy...
Так сильно меня суша ...


Ref. Jakby to było gdyby mnie nie było?
Ref.
Jakby to było gdyby się nie wydarzyło?
Как будто это было, если бы этого не произошло?
Co by się zmieniło?
Что изменится?
Co by się skończyło?
Что закончится?
Bo jakby to było gdyby mnie nie było? (x2)
Потому что, если бы это было, если бы меня не там? (x2)


2. We śnie się widzę.
2. Я вижу во сне.
Na żywo się trudzę.
Я могу посвятить жизнь в прямом эфире.
Pozbierać wszystko do kupy się brzydzę.
Собери все вместе, я отвратительно.
Czemu mnie nie ma?
Почему я не?
Czemu nikt nie zna mego imienia?
Почему никто не знает моего имени?
Przeleciało jedno, marnuje się drugie.
Один полетел, другой потрачен впустую.
Wszystko by by poddać się jednej wielkiej próbie.
Все, чтобы поддаться одной великой попытке.
Długiej męczącej, ale pięknej świecącej jak Słońce nad Tobą.
Длинный утомительный, но красивый блеск, как солнце над вами.
Ja jestem sobą.
Я сам.
Niestety mnie nie widzisz
К сожалению, ты меня не видишь
I do tego się przyczynisz
И вы это вызовите
Jak się nie zawstydzisz.
Если вы не смущаете себя.
Ile to trwało?
Сколько времени заняло?
Gdzie się podziewało?
Где это сработало?
Gdzie się to działo?
Где это произошло?
Jak mi zależało...
Как я хотел ...
Teraz mnie nie ma.
Я сейчас там нет.
Teraz za późno.
Теперь слишком поздно.
Teraz już całe życie przeszło na próżno.
Теперь он прошел всю мою жизнь напрасно.
Przeszło koło głowy.
Прошел мимо головы.
Wybrało się na łowy,
Пошел на охоту,
W głąb mojej duszy,
Глубоко в мою душу,
W głąb mojej głowy.
Глубоко в мою голову.
Ucieka, więc gonię
Итак, он убегает
W prawdy odsłonie.
В правде.
Bo jakby to było gdyby mnie nie było?
Потому что, если бы это было, если бы меня не там?


Ref. Jakby to było gdyby mnie nie było?
Ref.
Jakby to było gdyby się nie wydarzyło?
Как будто это было, если бы этого не произошло?
Co by się zmieniło?
Что изменится?
Co by się skończyło?
Что закончится?
Bo jakby to było gdyby mnie nie było? (x2)
Потому что, если бы это было, если бы меня не там? (x2)


3. W oczach mam ból,
3. У меня боль в глазах,
W oczach ma łzy.
У него слезы на глазах.
Tak więc jak mojej wielkiej ogromnej męce.
Так как моя великая страсть.
Pytasz się mnie, ja pytam Cię.
Вы спрашиваете меня, я спрашиваю вас.
Najgorsze jest to, że nikt nie zna mnie.
Хуже всего то, что никто меня не знает.
Widzę to we śnie, widzę to mieście,
Я вижу это во сне, я вижу это по городу,
W którym mnie nie ma, w którym się mieszczę.
В котором я не в порядке.
Przynajmniej duchowo,
По крайней мере духовно,
Przynajmniej milowo,
По крайней мере, миля,
Że też tak musiało ułożyć się pechowo.
Что это также должно было быть неудачным.
Z góry do dołu, z dołu do góry
Сверху вниз, снизу вверх
Zaśpiewają nam anielskie chóry.
Ангельные хоры будут петь нам.
Żeby było pięknie.
Сделать это красивым.
Żeby było cicho.
Чтобы замолчать.
Niech to wszystko jedno wielkie pal licho.
Пусть все это будет отличным дымом.
Bo jakby to było, gdyby mnie nie było?
Потому что, если бы это было, если бы меня не там?
Bo po co życie moje jedno się zmyło?
Потому что почему моя жизнь была смыта?
Bo jakby to było?
Потому что как это было?
Bo jakby to było?
Потому что как это было?
No powiedz, no powiedz no, jakby to było...
Ну, скажи мне, как будто это было ...


Raf. Jakby to było gdyby mnie nie było?
RAF Если бы это не было, если бы я не был?
Jakby to było gdyby się nie wydarzyło?
Как будто это было, если бы этого не произошло?
Co by się zmieniło?
Что изменится?
Co by się skończyło?
Что закончится?
Bo jakby to było gdyby mnie nie było? (x2)
Потому что, если бы это было, если бы меня не там? (x2)
Смотрите так же

DKA - Dlaczego

Все тексты DKA >>>