DORGMOOTH - Хищник - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни DORGMOOTH - Хищник
Ты видел смерть, ты сам ею был,
You have seen death, you have been it yourself,
Но уныние старца в твоих глазах.
But the old man's despondency is in your eyes.
Тот проклятый мир, в котором ты вырос,
That damned world you grew up in
Он дал тебе силу, но отнял страх.
He gave you strength, but took away your fear.
Ночь. Крик!
Night. Scream!
Беги, пока есть силы.
Run while you can.
Но здесь
But here
Твой голод будет ждать.
Your hunger will wait.
Ты был
You was
Орудием убийства
Murder weapon
И стал искусно убивать...
And he began to skillfully kill...
Каждый твой день – это новая пытка,
Every day is a new torture,
Ты молишь о смерти, не в силах жить.
You pray for death, unable to live.
Ты умер давно, на осколках сознанья
You died a long time ago, on the fragments of consciousness
Осталась лишь плоть, и она будет мстить.
Only flesh remains, and it will take revenge.
Ночь. Крик!
Night. Scream!
Беги, пока есть силы.
Run while you can.
Но здесь
But here
Твой голод будет ждать.
Your hunger will wait.
Ты стал
You became
Орудием убийства
Murder weapon
И свет твоей души угас...
And the light of your soul has faded...
Угас…
Faded...
Ночь. Крик!
Night. Scream!
Беги, пока есть силы.
Run while you can.
Но здесь
But here
Твой голод будет ждать.
Your hunger will wait.
Ты стал
You became
Орудием убийства
Murder weapon
И свет твоей души угас...
And the light of your soul has faded...
Смотрите так же
Последние
QuarterbackBeats - а мы летели высоко , но упали
Анна Кулик - Мальчик с льдинкою в глазах
Популярные
Discoparty Brothers - Disco disco Party party
depressiveperson - Appreciate life
Da Gudda Jazz - Пацанам Салам Алейкум
Dio Brando - Dio Cantando Hakujitsu do King Gnuu
Danball Senki опенинг 1 - LBX битвы маленьких гигантов
Случайные
Stevie Nicks - Ghosts Are Gone
Julia Boutros, The City of Prague Philharmonic Orchestra, Harout Fazlian - Qalo mshena
карл брайт. - Чувствую себя оборотнем
отец Геннадий. Странник 2 - 4 Боже Ты услышь свое творенье