Dalida feat. Alain Delon - Paroles, Paroles.. - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Dalida feat. Alain Delon

Название песни: Paroles, Paroles..

Дата добавления: 01.11.2021 | 08:02:07

Просмотров: 6

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Dalida feat. Alain Delon - Paroles, Paroles..

{ C'est etrange, je n'sais pas ce qui m'arrive ce soir,
{Странно, я не знаю, что происходит сегодня вечером,
Je te regarde comme pour la premiere fois. }
Я смотрю на тебя как в первый раз. }


Encore des mots, toujours des mots, les memes mots,
Все еще слова, всегда слова, те же слова,
{Je n'sais plus comment te dire}
{Я не знаю, как вам сказать}
Rien que des mots,
Ничего, кроме слов,
{ Mais tu es cette belle histoire d'amour:
{Но вы это прекрасная история любви:
Que je ne cesserai jamais de lire.}
Что я никогда не перестану читать.}


Des mots faciles, des mots fragiles,
Легкие слова, хрупкие слова,
C'etait trop beau,
Это было очень красиво,
{ Tu es d'hier et de demain}
{Вы вчера и завтра}
Bien trop beau.
Слишком красиво.
{ De toujours ma seule verite.}
{Всегда моя единственная правда.}


Mais c'est fini le temps des reves,
Но это во время мечты,
Les souvenirs se fanent aussi,
Воспоминания также исчезают,
Quand on les oublie.
Когда мы их забыли.


{ Tu es comme le vent
{Вы как ветер
Qui fait chanter les violons
Кто делает скрипки петь
Et emporte au loin le parfum des roses.}
И несет запах роз.}


Caramels, bonbons et chocolats
Карамеры, сладости и шоколад
{ Par moments, je ne te comprends pas.}
{Иногда я тебя не понимаю.}
Merci, pas pour moi,
Спасибо, не для меня,
Mais tu peux bien les offrir a une autre,
Но вы можете предложить им другой,
Qui aime le vent et le parfum des roses,
Кто любит ветер и аромат роз,
Moi, les mots tendres enrobes de douceur,
Я, нежные слова ощупывают сладость,
Se posent sur ma bouche,
Во рту,
Mais jamais sur mon coeur.
Но никогда в моем сердце.
{ Une parole encore.}
{Слово снова.}


Parole, parole, parole... {Ecoute-moi.}
Слово, слово, слово ... {Слушай меня.}
Parole, parole, parole... {Je t'en prie.}
Слово, слово, слово ... {Прошу тебя.}
Parole, parole, parole... {Je te jure.}
Слово, слово, слово ... {я клянусь.}
Parole, parole, parole, parole, parole
Слово, слово, слово, слово, слово
Encore des paroles que tu semes au vent...
Все еще слова, которые вы видите ветер ...


{ Voila mon destin te parler,
{Вот моя судьба поговори с тобой,
Te parler comme la premiere fois. }
Поговорите с тобой как в первый раз. }
Encore des mots, toujours des mots,
Все еще слова, всегда слова,
Les memes mots,
Те же слова,
{ Comme j'aimerais que tu me comprennes.}
{Как я бы хотел, чтобы вы меня поняли.}
Rien que des mots,
Ничего, кроме слов,
{ Que tu m'ecoutes au moins une fois.}
{Что вы слушаете меня хотя бы один раз.}
Des mots magiques des mots tactiques
Волшебные слова тактических слов
Qui sonnent faux,
Кто звучит не так,
{Tu es mon reve defendu.}
{Ты моя мечта Defendé.}
Oui, tellement faux.
Да, так не так.
{Mon seul tourment et mon unique esperance.}
{Мои только мучения и мой уникальный гиперинт.}


Rien ne t'arrete quand tu commences,
Ничто не останавливает тебя, когда вы начнете,
Si tu savais comme j'ai envie,
Если вы знали, как я хочу,
D'un peu de silence.
Немного молчания.


{Tu es pour moi la seule musique:
{Вы для меня единственная музыка:
Qui fait danser les etoiles sur les dunes}
Который делает звезды танцуют на дюнах}


Caramels, bonbons et chocolats
Карамеры, сладости и шоколад
{Si tu n'existais pas deja je t'inventerais.}
{Если вы этого не существовали, я бы хотел тебя.}
Merci, pas pour moi
Спасибо, не для меня
Mais tu peux bien les offrir a une autre,
Но вы можете предложить им другой,
Qui aime les etoiles sur les dunes,
Кто любит звезды на дюнах,
Moi, les mots tendres enrobes de douceur,
Я, нежные слова ощупывают сладость,
Se posent sur ma bouche,
Во рту,
Mais jamais sur mon coeur.
Но никогда в моем сердце.
{ Encore un mot juste une parole}
{Все же просто слово просто слово}


Parole, parole, parole... {Ecoute-moi.}
Слово, слово, слово ... {Слушай меня.}
Parole, parole, parole... {Je t'en prie.}
Слово, слово, слово ... {Прошу тебя.}
Parole, parole, parole... {Je te jure.}
Слово, слово, слово ... {я клянусь.}
Parole, parole, parole, parole, parole
Слово, слово, слово, слово, слово
Encore des paroles que tu semes au vent...
Все еще слова, которые вы видите ветер ...


{ Que tu es belle !} Parole, parole, parole...
{Что ты прекрасна!} Слово, слово, слово ...
{ Que tu es belle !} Parole, parole, parole...
{Что ты прекрасна!} Слово, слово, слово ...
{ Que tu es belle !} Parole, parole, parole...
{Что ты прекрасна!} Слово, слово, слово ...
{ Que tu es belle !}
{Ты такой красивый!}
Parole, parole, parole, parole, parole
Слово, слово, слово, слово, слово
Encore des paroles que tu semes au vent...
Все еще слова, которые вы видите ветер ...
A.Delon:
А.Делон:
C’est étrange,
Это странно,
je n’sais pas ce qui m’arrive ce soir,
Я не знаю, что происходит сегодня вечером,
Je te regarde comme pour la première fois.
Я смотрю на тебя как в первый раз.


Dalida:
Дальда:
Encore des mots, toujours des mots
Все еще слова, всегда слова
les mêmes mots
те же слова
Je n’sais plus comment te dire,
Я не могу знать, как вам сказать,
Rien que des mots
Ничего, кроме слов
Mais tu es cette belle histoire d’amour…
Но ты эта прекрасная история любви ...
que je ne cesserai jamais de lire.
что я никогда не перестану читать.


Des mots faciles des mots fragiles
Легкие слова хрупких слов
C’était trop beau
Это было очень красиво
Tu es d’hier et de demain
Вы со вчерашнего дня и завтра
Bien trop beau
Хорошо слишком красиво
De toujours ma seule vérité.
Всегда моя единственная правда.
Mais c’est fini le temps des rêves
Но это во время мечты
Les souvenirs se fanent aussi
Воспоминания также исчезают
quand on les oublie
Когда мы их забыли


Tu es comme le vent
Ты как ветер
qui fait chanter les violons
кто делает скрипки петь
et emporte au loin le parfum des roses.
И перевешивают запах роз.
Caramels, bonbons et chocolats
Карамеры, сладости и шоколад
Par moments, je ne te comprends pas.
Иногда я тебя не понимаю.
Merci, pas pour moi
Спасибо, не для меня
Mais tu peux bien les offrir à une autre
Но вы можете предложить их другому
qui aime le vent et le parfum des roses
кто любит ветер и аромат роз
Moi, les mots tendres enrobés de douceur
Я, мягкие слова, покрытые сладостью
se posent sur ma bouche
возникать во рту
mais jamais sur mon cœur
Но никогда в моем сердце
Une parole encore.
Слово снова.


Parole, parole, parole
Слово, слово, слово
Ecoute-moi.
Послушай меня.
Parole, parole, parole
Слово, слово, слово
Je t’en prie.
Пожалуйста.
Parole, parole, parole
Слово, слово, слово
Je te jure.
Клянусь.
Parole, parole, parole, parole, parole
Слово, слово, слово, слово, слово
encore des paroles que tu sèmes au vent
все еще слова, которые вы видите на ветру


Voilà mon destin te parler….
Это моя судьба поговори с тобой ....
te parler comme la première fois.
Поговорите с тобой как в первый раз.
Encore des mots toujours des mots
Все еще слова всегда слова
Les mêmes mots
Те же слова