Когда настолько холодно, что трудно говорить,
When it is so cold that it is difficult to say
Что пальцы не сжимаются и сложно воду пить.
That fingers do not contract and it is difficult to drink water.
Когда настолько холодно, что хочется домой,
When it is so cold that I want to go home
И побыстрее в ванну окунуться с головой.
And quickly into the bath to plunge with your head.
Когда настолько холодно, что лыжи не хотят
When it is so cold that the skis do not want
Катиться вниз под горку, они хотят назад.
Roll down under the hill, they want to go back.
Когда настолько холодно, что "Лучше бы зима
When it is so cold that it would be better winter
Совсем не наступала!" - кричит сосед Фома.
It didn’t come at all! ” - shouts the neighbor Thomas.
Пр.: У-у, как же холодно! (2р.)
Ave: Wow, how cold! (2r.)
Когда настолько холодно, что хочется кричать,
When it is so cold that you want to scream
И ты, закрыв все окна, бросаешься в кровать.
And you, closing all the windows, rush into the bed.
Когда настолько холодно, что промелькает мысль:
When it is so cold that the thought flashes:
"Теплее даже в Арктике!", давай же, друг, крепись.
“Warmer even in the Arctic!”, Come on, friend, stronger.
Когда настолько холодно, что бегаешь всегда,
When it is so cold that you always run
Скорее, чтоб согреться... согласен, ерунда.
Rather, to warm up ... I agree, nonsense.
Когда настолько холодно, что ты фанатский шарф
When it is so cold that you are a fan scarf
Напяливаешь на пальто, ну, и под низ пиджак.
You put on a coat, well, and under the bottom a jacket.
Пр.
Etc.
Когда настолько холодно, что лопнут провода.
When it is so cold that the wires will burst.
Останешься без света, возможно, навсегда.
You will be left without light, perhaps forever.
Когда настолько холодно, что греет лишь любовь,
When it is so cold that only love warms,
А также клевые друзья спасают вновь и вновь.
And also cool friends save again and again.
Когда настолько холодно, что жалко мне собак,
When it is so cold that I feel sorry for the dogs,
Которые на улицах воют на дубак.
Which on the streets howl on oak.
Когда настолько холодно, что не спасает чай,
When it is so cold that tea does not save
И коротки все встречи, и ты говоришь "Прощай".
And all the meetings are short, and you say "goodbye."
Пр.
Etc.
Dan Milan - Нива
Все тексты Dan Milan >>>