Darko Damian - Zono moja, Serce moje - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Darko Damian

Название песни: Zono moja, Serce moje

Дата добавления: 30.04.2023 | 05:06:18

Просмотров: 14

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Darko Damian - Zono moja, Serce moje

Tekst piosenki:
Текст песни:


1. Gdy nad nami niebo płacze,
1. Когда небо плачет над нами,
Mokną Twoje złote włosy,
Ваши золотые волосы мокрые,
Piękne jest spotkanie nasze,
Наша встреча прекрасна,
Jak listonosz gdzieś unosi.
Как почтальон, он где -то поднимает.
Nad górami słońce świeci,
Солнце светит над горами
Srebrny księżyc za górami,
Серебряная луна за горами,
Jedno z drugim sie przegania,
Один с другим идет вниз,
A my się kochamy.
И мы любим друг друга.


Ref. Żono moja, serce moje,
Ссылка. Моя жена, мое сердце
Nie ma takich jak my dwoje
Нет таких людей, как мы два
Bo ja kocham oczy Twoje
Потому что я люблю твои глаза
Do szaleństwa, do wieczora...
Сходить с ума, до вечера ...
Żono moja, serce moje,
Моя жена, мое сердце
Nie ma takich jak my dwoje
Нет таких людей, как мы два
Bo ja kocham oczy Twoje
Потому что я люблю твои глаза
Do szaleństwa, do wieczora...
Сходить с ума, до вечера ...
Żono moja. . .
Моя жена. Полем Полем


2. Nie ma takich jak my dwoje,
2. Там нет таких людей, как мы,
Nasza miłość się nie chwali.
Наша любовь не хвастается.
Nawet niebo sie nie boi,
Он даже не боится небеса
Nic nas przecież nie oddali.
Они ничего не дали нам.
Nad górami słonce świeci,
Слонсе сияет над горами,
Srebrny księżyc za górami,
Серебряная луна за горами,
Jedno z drugim sie przegania,
Один с другим идет вниз,
A my się kochamy.
И мы любим друг друга.


Ref. Żono moja, serce moje,
Ссылка. Моя жена, мое сердце
Nie ma takich jak my dwoje
Нет таких людей, как мы два
Bo ja kocham oczy Twoje
Потому что я люблю твои глаза
Do szaleństwa, do wieczora...
Сходить с ума, до вечера ...
Żono moja, serce moje,
Моя жена, мое сердце
Nie ma takich jak my dwoje
Нет таких людей, как мы два
Bo ja kocham oczy Twoje
Потому что я люблю твои глаза
Do szaleństwa, do wieczora...
Сходить с ума, до вечера ...
Żono moja. . .
Моя жена. Полем Полем