Das W - Jedes Wort - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Das W

Название песни: Jedes Wort

Дата добавления: 25.11.2023 | 18:08:11

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Das W - Jedes Wort


мне это надоело
ich hab kein bock mehr
но я представляю
doch ich bilde mir ein
что твое сердце так же спокойно, как и мое
das dein herz genau so still steht wie meins
мне это надоело
ich hab kein bock mehr
у тебя тоже больше нет головы
auch kein kopf mehr für dich
Ты видишь мое сердце, оно больше не бьется
siehst du mein herz es klopft nicht mehr
я так зол на тебя
ich bin so wütend auf dich
Заглуши боль водкой, пока парень тебя трахает
betäub den schmerz mit vodka während der typ mir dir fickt
мне это надоело
ich hab kein bock mehr
у тебя тоже больше нет головы
auch kein kopf mehr für dich
Ты видишь мое сердце, оно больше не бьется
siehst du mein herz es klopft nicht mehr
Я ненавижу время с тобой
ich verachte die zeit mit dir
Ты дерьмо, но ты дерьмо, часть меня.
du bist ein scheiß aber eben ein scheiß teil von mir


Я был влюблен, но она так меня обманула
ich war verliebt doch sie hat mich verarscht diese how
Я задница, я просто для того, чтобы так ладить
ich bin ein arsch ich bin nur damit ich klar komme so
и во всем, что я говорю, она слышит себя
und in allem was ich sag hört sie sich selbst
Только благодаря тебе у меня испортились отношения с женщинами
ich hab nur dank dir zu frauen ein gestörtest verhältnis
и вам спасибо
danke auch
Я не могу справиться с этим дерьмом
ich komme nicht klar mit dem mist
Ты солгал, сказал, что ты был рядом со мной
du hast gelogen hats gesagt das du da für mich bist
но ты такой, как они мне сказали
aber du bist so wie sie mir sagten
ты там, о чем меня предупреждали
bist wo vor sie mich warnten
Шлюха в овчине, ты мне понравилась в начале
die hure im schaafpelz am anfang noch warst du mir symphatisch
пожертвовать многими годами
opfere viele jahre
Многие строки были только для тебя
vieler der zeiln warn nur für dich
Я надеялся, что с сегодняшнего дня мне больше никогда не будет одиноко.
ich hoffte ich bin ab heute nie wieder einsam
Но потом я понял, что мечта закончилась
aber ich merkte dann der traum ist vorbei
Как бы сильно ты этого не хотел, со временем ты просыпаешься
egal wie sehr man´s sich wünscht man wacht auf mit der zeit
и я закрыл себе голову
und ich ballerte mir den schädel dicht
Алкоголь мне очень помог
alkohol half mir legendlich
Это понятно, но я до сих пор не забыл эту девушку
klar zukommen doch ich vergass trotzdem alldem dieses mädel nicht
но каждое слово, которое упало между нами
doch jedes wort das zwischen uns noch fiel
это достаточная причина, чтобы сбить меня с толку
ist grund genug das es mich runter zieht


мне это надоело
ich hab kein bock mehr
у тебя тоже больше нет головы
auch kein kopf mehr für dich
Ты видишь мое сердце, оно больше не бьется
siehst du mein herz es klopft nicht mehr
меня тошнит при мысли о тебе
ich kotze bei dem gedanken an dich
Мы разные, это правда, ты действительно отличаешься от меня.
wir sind verschieden stimmt du bist wirklich anders als ich
мне это надоело
ich hab kein bock mehr
у тебя тоже больше нет головы
auch kein kopf mehr für dich
Ты видишь мое сердце, оно больше не бьется
siehst du mein herz es klopft nicht mehr
все, что ты сделал
all die taten von dir
Я полностью парализовал себя, когда дело касается людей
habem mich im bezug zu menschen vollkommen paralisiert


ты хочешь еще одного, прежде чем уйти
du möchtest noch eines bevor du gehst
Да ладно, это никогда не должно было быть плохо, но это самое лучшее для нас.
los es war nie böse gemeint doch is das beste für uns
Просто будь честен, тебя никогда не волновало, что я чувствую.
sei bloß ehrlich dich hat es nie gekümmert wie es mir geht
и теперь уже слишком поздно для писем
und jetzt ist es für briefe zu spät
Прошли годы с тех пор, как ты сказал, что ненавидишь меня.
es ist jahre her als du sagtest das du mich hasst
Моя дорогая, ты вдруг испугалась монстра, которого ты создала.
mein schatz doch plötzlich hast angst vor dem monster das du erschaffen hast
и отвали после того, как меня так уничтожили
und verpiss dich nachdem du mich so zerstört hast
что каждая мышца тела
das jeder muskel des körpers
больше нет места привязанности
für zuneigung keinen platz mehr hat
ну, это звучит здорово для тебя
na klingt das toll für dich
После всех этих лет я все еще думаю о том, как ты гордишься, прежде чем лечь спать.
ich denk nach all den jahren immer noch vor dem schlafen daran wie stolz du bist
Я повернулся к тебе, как флаг на ветру
hab mich gedreht für dich wie ein fähnchen im wind
стал придурком, потому что хотел, чтобы мы были больше похожи
wurde zum wichser weil ich wollt das wir uns ähnlicher sind
и я попрощался со своими друзьями, мальчики
und den freunden sagte ich bye bye jungs
просто проигнорировал это ради тебя, пожалуйста, проснись, Пьеро, и останься с нами.
ignorierte nur für dich das bitte wach auf piero und bleib bei uns
она стала для меня слишком знаменитой
sie wurde zu bekannte für mich
Если бы я только поверил им, какой ты сукой была
hätte ich ihnen nur geglaubt was für eine schlampe du bist


мне это надоело
ich hab kein bock mehr
у тебя тоже больше нет головы
auch kein kopf mehr für dich
Ты видишь мое сердце, оно больше не бьется
siehst du mein herz es klopft nicht mehr
По крайней мере, ты показал свое истинное лицо
wenigstenst zeigtest du dein wahres gesicht
Если время, проведенное с тобой, того стоило, то, конечно, нет.
ob die zeit mit dir das wert war natürlich war sie es nicht
мне это надоело
ich hab kein bock mehr
у тебя тоже больше нет головы
auch kein kopf mehr für dich
Ты видишь мое сердце, оно больше не бьется
siehst du mein herz es klopft nicht mehr
Я сожалею о каждом божьем дне
ich bereue jeden einzelnen tag
Только благодаря тебе сегодня никого нет
nur dank dir is heute keiner mehr da




Это последние слова с моей стороны
das sind die letzten worte meiner seits
лирическая трубка для выпечки
die lyrische backfeife
После этого ты больше никогда и нигде не напишешь смешной смайлик.
hier nach schreibst du nie wieder irgendwo einen lach smylie
Я бы хотел, чтобы ты чувствовал себя как я
ich wünschte du würdest empfinden wie ich
Вы бы просто пили одну штуку в затылке неделями.
hättest dir wochenlang nur ein hinter die binde gekippt
Я бы так долго подавлял твои чувства
hättest so lang deine gefühle verdrängt
чувствовать себя человеком
um dich zu fühln wie ein mensch
пока ты, как и я, не перестанешь знать чувства
bis du wie ich keine gefühle mehr kennst
Как я могу доверять другому человеку после всей твоей лжи?
wie soll ich nach all deinen lügen noch einen menschen traun
скажи мне
sag´s mir
Я уже чувствую твои мурашки по коже
ich spühre schon deine gänsehaut
бей мои руки синие
prügelte mir die hände blau
забыть, пока ты думал, когда же наконец остановится парень надо мной
um zuvergessen während sie dachten wann hört der typ über mir denn endlich auf
Это только твоя вина, я никогда тебя не прощу
das ist nur deine schuld werde dir nie verg