Tú, al filo de la irrealidad
Ты на грани нереальности
un lecho de sensualidad
кровать чувственности
bella en verdad
действительно красиво
tan sólo tú
только ты
creada toda para amar,
создал все для любви,
irresistible y diferente
неотразимая и разная
tú vas más allá.
ты идешь дальше.
Mi vida tu
Моя жизнь, ты
siempre una aventura sin final
всегда приключение без конца
una nueva historia por contar
новая история, которую стоит рассказать
un espacio de luz
пространство света
y de ternura
и нежность
amantes sin censura
любовники без цензуры
tu complaciente hasta la saciedad
твое самодовольство до точки насыщения
con un rasgo fiel de ingenuidad
с верной чертой наивности
diría que no eres
Я бы сказал, что ты не
de verdad
Действительно
Tu misterio de feminidad
Ваша тайна женственности
y un algo de fragilidad
и немного хрупкости
intensa y total
интенсивный и тотальный
tan sólo tú
только ты
mi cómplice en la intimidad
мой сообщник в частной жизни
mi compañera mi tormento
мой товарищ, мои мучения
no existe otra igual.
другого подобного нет.
Por amarte doy la vida
За любовь к тебе я отдаю свою жизнь
sin tu piel es tan vacía
без твоей кожи так пусто
te abro el corazón
Я открываю тебе свое сердце
con ansiedad.
с тревогой.
Mi vida tu
Моя жизнь, ты
siempre una aventura sin final
всегда приключение без конца
una nueva historia por contar
новая история, которую стоит рассказать
un espacio de luz
пространство света
y de ternura
и нежность
amantes sin censura
любовники без цензуры
tu complaciente hasta la saciedad
твое самодовольство до точки насыщения
con un rasgo fiel de ingenuidad
с верной чертой наивности
diría que no eres de verdad.
Я бы сказал, что ты не настоящий.
Mi vida tu
Моя жизнь, ты
con un rasgo fiel de ingenuidad
с верной чертой наивности
diría que no eres de verdad.
Я бы сказал, что ты не настоящий.
Tú, al filo de la irrealidad,
Ты, на грани нереальности,
al filo de la irrealidad.
На грани нереальности.
На острие реальность.
В действительности.
Ты, на острие нереальности,
Ты, на острие нереальности,
ложе чувственности,
ложе чувственности,
настоящая красавица,
настоящая красавица,
только лишь ты
лишь лишь ты
вся создана для любви,
все создано для любви,
неотразимая и разная,
неотразимая и разная,
ты смело идешь вперед.
ты смело идешь вперед.
Моя жизнь твоя,
Моя жизнь твоя,
Она всегда бесконечное приключение,
С другой стороны, приключение,
новая история, так, как влюбленные чувствуют,
новая история, так, как влюбленные обнаруживают,
пространство света
пространство света
и нежности,
и нежности,
любовь без всяких преград.
любовь без всякого преграда.
Она к твоим услугам пока не надоест,
С одной стороны, смысла нет.
с верной чертой бесхитростности
с верной чертой бесхитростности
Я постоянно буду говорить, что ты
Я постоянно буду говорить, что ты
не существуешь на самом деле.
не существуешь на самом деле.
Твоя тайна женственности
В тебе нет необходимости
и что-то очень хрупкое.
и что-то очень хрупкое.
Яркая и цельная.
Яркая и цельная.
Только лишь ты
Лишь лишь ты
моя сообщница в близости,
моя сообщница в составе,
моя подруга, мое мучение,
моя подруга, мое мучение,
нет в мире равной тебе.
нет в мире равного тебе.
Я отдам жизнь, чтобы любить тебя,
Я отдам жизнь, чтобы любить тебя,
без твоей кожи она такая пустая.
чтобы ваша одежда не была слишком грязной.
Я с мучительным волнением
и его музыкальная деятельность
открываю тебе свое сердце.
Открываю книгу из Сердце.
Моя жизнь твоя,
Моя жизнь твоя,
Она всегда бесконечное приключение,
С другой стороны, приключение,
новая история, так, как влюбленные чувствуют,
новая история, так, как влюбленные обнаруживают,
пространство света
пространство света
и нежности,
и нежности,
любовь без всяких преград.
любовь без всякого преграда.
Она к твоим услугам пока не надоест,
С одной стороны, смысла нет.
с верной чертой бесхитростности
с верной чертой бесхитростности
Я постоянно буду говорить, что ты
Я постоянно буду говорить, что ты
не существуешь на самом деле.
не существуешь на самом деле.
Моя жизнь твоя,
Моя жизнь твоя,
с верной чертой бесхитростности.
с верной чертой бесхитростности.
Я всегда буду говорить, что ты не существуешь на самом деле.
Я всегда буду говорить, что ты не существуешь на самом деле.
Ты, на острие нереальности,
Ты, на острие нереальности,
на острие нереальности.
в острие нереальности.
David Bustamante - Como Tu Ninguna
David Bustamante - Dime
David Bustamante - La Locura Del Amor
David Bustamante - Princesa mia безумно красивый медляк
David Bustamante - Hoy Tengo Ganas De Ti
Все тексты David Bustamante >>>