David Tennant, Catherine Tate and John Barrowman - The Ballad of Russell and Julie - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: David Tennant, Catherine Tate and John Barrowman

Название песни: The Ballad of Russell and Julie

Дата добавления: 03.03.2021 | 19:28:03

Просмотров: 42

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни David Tennant, Catherine Tate and John Barrowman - The Ballad of Russell and Julie

Julie and Russell sat one night.
Однажды ночью Джули и Рассел сидели.
Russell sparked up a Marlboro Light.
Рассел зажег «Мальборо лайт».
Julie’s eyes were all ablaze,
Глаза Джули горели,
As Russell tried to shun her gaze.
Поскольку Рассел пытался избежать ее взгляда.
He knew the look, he knew the score;
Он знал взгляд, он знал счет;
It seemed more manic than before.
Это казалось более безумным, чем раньше.
Russell cringed in fear and dread
Рассел съежился от страха и ужаса
As Julie pulled him near and said:
Когда Джули притянула его к себе и сказала:


I’ve had a really good idea.
У меня была действительно хорошая идея.
We’ll re-vamp, make more camp
Мы переделаем вамп, сделаем еще лагерь
A sci-fi show from yester-year.
Вчерашнее научно-фантастическое шоу.
I’ve had banter with Tranter.
Я подшучивал над Трантером.
Your written word will be hailed in the ming mong mantra.
Ваше написанное слово будет приветствоваться мантрой мин монг.


But he said…
Но он сказал ...


You’re asking far too much of me.
Ты слишком многого от меня просишь.
I’m harasssed, embarassed;
Я обеспокоен, смущен;
I’ve watched the show since I was three.
Я смотрела шоу с трех лет.
Don’t choose me, don’t use me,
Не выбирай меня, не используй меня,
My mother sent a note to say you must excuse me.
Моя мать прислала записку, в которой говорила, что вы должны меня извинить.


So she said…
Так она сказала ...


Make a brand new Doctor Who.
Сделайте нового Доктора Кто.
We’ve got Chris in, all’s missing
У нас есть Крис, все пропало
Is a sidekick and an all-Welsh crew.
Приятель и полностью валлийский экипаж.
It’s not silly to ask Billie.
Спросить Билли - не глупо.
We’ll film in every quarry from here to Caerphilly.
Мы будем снимать в каждом карьере отсюда до Кайрфилли.


Ooh, then he said…
Ох, потом он сказал ...


The pressure of the BBC.
Давление BBC.
I must e-mail some young male
Я должен написать молодому мужчине по электронной почте
To alleviate the stress on me.
Чтобы облегчить мне стресс.
I can’t block out, please lock out,
Я не могу заблокировать, пожалуйста, заблокируйте,
Images of Johnny B getting his cock out.
Изображения Джонни Би, вытаскивающего свой член.


She replied…
Она ответила…


Phil okayed my offer to produce.
Фил согласился с моим предложением продюсировать.
We’ll get Trac to take flack
Мы заставим Trac взяться за дело
When he lets his raging temper loose.
Когда он дает волю своему бешеному нраву.
My decision to use your vision
Мое решение использовать ваше видение
Will make the show the best thing on the television.
Сделаю шоу лучшим на телевидении.


And he squawked…
И он вскрикнул ...


Chris is giving up his role.
Крис отказывается от своей роли.
No Time Lord? Oh good Lord,
Нет Повелителя Времени? О господи,
How we’re gonna fill this role?
Как мы будем выполнять эту роль?
It’s too complex, we’re all wrecks.
Это слишком сложно, мы все развалины.
My brain is overflowing with a bloody Dalek.
Мой мозг переполнен кровавым далеком.


She excitedly said…
Она взволнованно сказала ...


We’ll get another Time Lord in.
Мы получим еще одного Повелителя времени.
Don’t sweat it, you can’t let it
Не переживай, ты не можешь этого допустить
Make you sad and maudlin.
Сделать вас грустным и сентиментальным.
It’s not over, and moreover,
Это еще не конец, и более того,
We’ll get the lovely fellow in from Casanova.
Мы пригласим этого милого парня от Казановы.


And he yelled…
И он кричал ...


I really think that I can’t cope.
Я действительно думаю, что не справлюсь.
More re-writes, no respite-
Больше переписываний, без передышки-
I think I’ve given up all hope.
Думаю, я потерял всякую надежду.
It’ll get canned, it’ll be panned.
Это будет консервировано, это будет панорамировано.
Lou says there’s no costumes in the whole of England.
Лу говорит, что во всей Англии нет костюмов.


Then she proclaimed…
Затем она провозгласила ...


Martha Jones is Freema Agyeman.
Марта Джонс - Фрима Агьеман.
We’ll bring back Captain Jack
Мы вернем капитана Джека
To fight against the Cybermen.
Чтобы бороться против киберлюдей.
We’ll cast a great Master,
Мы подберем великого Мастера,
He can plunge the planet into global disaster.
Он может ввергнуть планету в глобальную катастрофу.


And he screamed…
И он закричал ...


You’ve cast Australia’s pop princess.
Вы сыграли поп-принцессу Австралии.
It’s madness, my sadness
Это безумие моя грусть
Will make this episode a mess.
Сделаю беспорядок в этой серии.
My panic is manic-
Моя паника маниакальна -
The uproar when I kill her off on the Titanic!
Шум, когда я убью ее на Титанике!


And she expelled…
И выгнала…


The Doctor needs a brand new mate.
Доктору нужен новый помощник.
Don’t linger, go ginger.
Не медли, давай имбирь.
I’m gonna bring back Catherine Tate.
Я верну Кэтрин Тейт.
I wanna, you’re gonna,
Я хочу, ты собираешься,
Reunite the Doctor with the fabulous Donna.
Воссоедините Доктора со сказочной Донной.


He punctuated…
Он акцентировал…


I’ve got obsessed with E4’s Skins.
Я одержим скинами E4.
Writer’s block. Please don’t mock,
Блок писателя. Пожалуйста, не смейся,
It takes my mind off other things.
Это отвлекает меня от других вещей.
It’s so lame,
Это так убого,
I must blame dirty thoughts I’m having about Midshipman Frame.
Я должен винить в этом грязные мысли, которые у меня возникают о мичмане Фрейме.


Excitedly she said…
Она взволнованно сказала ...


To film abroad will get my vote.
Снимать фильм за границей получит мой голос.
I promise Ed Thomas can’t bring Ancient Rome to Upper Boat.
Я обещаю, что Эд Томас не сможет перенести Древний Рим на Аппер Лодка.
It’s D-Day on Pompeii;
Сегодня День Д в Помпеях;
The forums will be buzzing on Outpost Gallifrey.
Форумы будут гудеть об аванпосте Галлифрей.


And he roared…
И он взревел ...


The studio in Rome’s ablaze.
Студия в Риме горит.
On fire, it’s dire-
В огне, это ужасно
How the hell are you not phased?
Как, черт возьми, ты не поэтапно?
It’s mental. Be gentle.
Это ментально. Быть нежным.
They say the cause of fire was a Berkley Menthol.
Говорят, причиной пожара стал ментол Беркли.


So she roared…
Так она взревела ...


We’ve got kids back behind settees.
У нас есть дети за диванами.
Our mission, ambition,
Наша миссия, амбиции,
Was a show for all the families.
Было шоу для всех семей.
we should try as our goodbye
мы должны попробовать на прощание
A hassle-free excursion to sunny Dubai.
Беспроблемная экскурсия в солнечный Дубай.


But he shouted…
Но он кричал ...


Oh, let’s do it!
О, давай сделаем это!
I feel like I’ve been set free.
Я чувствую, что меня освободили.
I won’t sweat it, now Moffat
Я не буду париться, теперь Моффат
Is taking up the reins from me.
Берет на себя бразды правления от меня.
I can’t wait, it’s just great-
Я не могу дождаться, это просто здорово-
I’ve got a cracking way for Dave to regenerate.
У меня есть потрясающий способ регенерировать Дэйв.


Guess what?
Угадай, что?


They did it!
Они сделали это!
They opened up the TARDIS door.
Они открыли дверь ТАРДИС.
They’re terrific, prolific.
Они потрясающие, плодовитые.
Made it better than it was before!
Сделано лучше, чем было раньше!
A ‘thank you’ from your crew.
Благодарность от вашей команды.
We crown you both the King and Queen of Doctor Who.
Мы коронуем вас Королем и Королевой Доктора Кто.
You did it!
Ты сделал это!
You did it tonight!
Ты сделал это сегодня вечером!