Череповец
Cherepovets
71й встал у моста,
71y got up by the bridge,
Пропуская встречный состав.
Passing the counterclaim.
Долго стоял, и я слышал сквозь сон -
I stood for a long time, and I heard through a dream -
Кто-то садился в последний вагон.
Someone got into the last car.
Он занял место через проход.
He took a place through the passage.
За окном тянулся завод.
Outside the window, the plant stretched.
На лице - тени и свет,
On the face - shadows and light,
Был он немолод, мой новый сосед.
He was middle -aged, my new neighbor.
Был он немолод, был он старик.
He was middle -aged, he was an old man.
Он к стеклу молча приник,
He clung to the glass silently
Словно бы там, за этим стеклом,
As if there, behind this glass,
Всё говорило ему о былом.
Everything told him about the former.
Трубы дымили, стучало бревно.
The pipes smoked, pounded a log.
Он молчал, глядя в окно.
He was silent, looking out the window.
Долго молчал, но вот наконец
He was silent for a long time, but finally
Я услыхал: "До свидания, Череповец".
I heard: "Goodbye, Cherepovets."
Он усмехнулся, заметив мой взгляд.
He grinned, noticing my gaze.
"Если есть на земле где-то Ад -
"If there is hell on earth somewhere -
Ад этот здесь, в ямах с огнём,
This hell is here in pits with fire,
Днём здесь как ночью, ночью как днём.
In the afternoon here is like at night, at night like in the afternoon.
Видишь, за стенами искры столбом,
You see, behind the walls of the spark, a pillar,
Чёрный дым там, за окном?
Black smoke there outside the window?
Трубы сочат ядовитую взвесь -
The pipes oozing a poisonous suspension -
Да, это Ад, он находится здесь.
Yes, this is hell, he is here.
Раннее утро на проходной.
Early morning on the entrance.
"Бригадир, дай выходной!"
"Brigadier, give me a day off!"
Руки черны, не отмыть их никак,
Hands are black, do not wash them in any way,
Тянется жизнь, как пустой товарняк.
Life stretches like an empty commodity.
Время течёт, как тяжёлый металл,
Time flows like heavy metal,
Об одном я умолял -
I begged about one thing -
Перед пылающей домной, Отец,
In front of the flaming blasting, father,
Богом просил - отпусти меня, Череповец!
God asked - let me go, Cherepovets!
Я накопил немного монет.
I accumulated a little coins.
Угадай, сколько мне лет?
Guess how old I am?
Мне двадцать пять, но в душе я мертвец!
I am twenty -five, but in my soul I am a dead!
Спасибо за всё тебе, Череповец!
Thanks for everything to you, Cherepovets!
Еду я, еду в чужие края
I'm going, I'm going to foreign lands
Запишусь в лётчики я.
I will sign up for the pilots.
Вся моя жизнь от гудка до гудка
My whole life is from a beep to a beep
Сверху покажется так далека.
It seems so far from above.
Лётчик, лётчик, сделай заход,
Pilot, pilot, make a visit,
Ты лети туда, где завод,
You fly where the plant is
И, пролетая эти места,
And, flying these places,
Первую бомбу клади у моста.
Put the first bomb at the bridge.
Ты пролети над складом, двором,
You fly over the warehouse, courtyard,
Ты клади бомбы ковром.
You put the bombs with a carpet.
Падают стены одна за одной,
The walls fall one by one,
И у всех теперь выходной.
And everyone has a day off now.
Ну а последнюю бомбу свою
Well, but your last bomb
Бригадир, тебе я дарю!
Brigadier, I give you!
Рушатся трубы, взрывается ТЭЦ -
Pipes collapse, TPP explodes -
Вот мы и встретились, Череповец!"
So we met, Cherepovets! "
71й стоял у моста,
71th stood by the bridge,
Пропуская встречный состав.
Passing the counterclaim.
С чаем вернулся - старик уже спал.
He returned with tea - the old man was already asleep.
Ночью он кашлял, уснуть не давал.
At night he coughing, he did not give a sleep.
Утром проснулся - его уже нет.
I woke up in the morning - he is no longer there.
С этих пор прошло много лет,
Many years have passed since then,
Я беспокоюсь за Череповец
I'm worried about the Cherepovets
В день, когда в город вернётся
On the day when the city will return
вчерашний беглец.
Yesterday's fugitive.
Dee Kourtsman - Звёдная дорога
Dee Kourtsman - 37,5
Dee Kourtsman - Бумажный браслет
Dee Kourtsman - Локомотив-бред
Dee Kourtsman - Дом на краю долины
Все тексты Dee Kourtsman >>>