Dialogue 29 part 2 - Thanksgiving day - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Dialogue 29 part 2

Название песни: Thanksgiving day

Дата добавления: 21.06.2021 | 13:08:02

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Dialogue 29 part 2 - Thanksgiving day

Hi, Larry, long time no see.
Привет, Ларри, давно не виделись.


Doug! What's new?
Дуг! Какие новости?


Nothing much.
Ничего особенного.
How was your Thanksgiving?
Как прошел твой день благодарения?


Oh, it was great — I slept late.
О, это было здорово - я спал поздно.


So did I. We didn't have lunch till three.
Так я. У нас не было обеда до трех.


I took my little sister to see the Thanksgiving Day parade before dinner.
Я взял мою младшую сестру, чтобы увидеть Парад Дня благодарения перед ужином.
She loved it. Then we had a big family dinner around six.
Она любила это. Тогда у нас был большой семейный ужин около шести.


Who came? Anyone I know?
Кто пришел? Любой, кого я знаю?


Well, my older sister and her husband came for the whole weekend.
Ну, моя старшая сестра и ее муж пришли на все выходные.
You met her a couple of years ago, remember?
Вы встречали ее пару лет назад, помните?
And of course, my stepbrothers stopped by for dinner on Thursday,
И, конечно, мои Степфорты остановились на ужин в четверг,
and so did my aunts and uncles with all their kids.
И так мои тетаны и дяди со всеми их детьми.
The oldest is only nine. I had to play games all day long.
Самый старый всего девять. Я должен был играть в игры в течение всего дня.


What a drag! So, how's your sister doing? I havent seen her in ages.
Какое сопротивление! Итак, как твоя сестра? Я не видел ее в возрасте.


She's fine. She loves her new job.
Она в порядке. Она любит свою новую работу.


I didn't know she had a new job.
Я не знал, что у нее была новая работа.


Neither did I. Also, she and Mike just bought a new house.
Только я тоже, она и Майк только что купил новый дом.


I see they're really getting into married life.
Я вижу, что они действительно попадают в семейную жизнь.
Anyway, we had a small Thanksgiving.
Во всяком случае, у нас был небольшой благодарение.
Just my parents, my sister, and I.
Только мои родители, моя сестра и я.
My mom made a great dinner.
Моя мама сделала отличный ужин.


Oh, yeah — what did you have?
О, да - что у тебя было?


Well, turkey, of course, but she made this great stuffing with sausages and apples.
Ну, Турция, конечно, но она сделала эту большую набивку колбасками и яблоками.


Mmm.
М-м-м.


Yeah, I really pigged out.
Да, я действительно впитывался.


Join the club! My stepmother isn't the best cook.
Присоединиться к клубу! Моя мачеха не самый лучший повар.
But the turkey was good. I had enough to last me a lifetime.
Но Турция была хорошей. Мне хватило, чтобы длиться мне всю жизнь.
So, did you watch the game?
Итак, вы смотрели в игру?


Are you kidding? Of course.
Ты смеешься? Конечно.
And on a big-screen TV. We just bought it last week.
И на телевизоре большого экрана. Мы только что купили его на прошлой неделе.


Wow — next Thanksgiving, I'm coming to your house.
WOW - следующий день благодарения, я приезжаю в свой дом.


Hey, you're missing the point — you're supposed to be with family on Thanksgiving.
Эй, ты скучаешь по точке - вы должны быть с семьей на День Благодарения.


I will — with your family!
Я буду - со своей семьей!