Die Loreley, bekannt als Fee und Felsen,
Лорели, известный как Фея и Скалы,
ist jener Fleck am Rhein, nicht weit von Bingen,
Это пятно на Рейне, недалеко от Бингена,
wo früher Schiffer mit verdrehten Hälsen,
где грузоотправитель был скручен,
von blonden Haaren schwärmend, untergingen.
Ожидание светлых волос.
Wir wandeln uns. Die Schiffer in Begriffen.
Мы гуляем. Скипперы в терминах.
Der Rhein ist reguliert und eingedämmt.
Рейн регулируется и содержится.
Wir wandeln uns, man stirbt nicht mehr beim Schiffen,
Мы идем, ты больше не умираешь от кораблей,
bloß weil ein blondes Weib sich dauernd kämmt.
Просто потому, что блондинка постоянно расчесывается.
Nichtsdestotrotz geschieht auch heutzutage
Тем не менее, это происходит даже в наши дни
noch manches, was der Steinzeit ähnlich sieht.
Некоторые вещи, которые похожи на каменный век.
So alt ist keine deutsche Heldensage,
Нет немецкой героической саги, которая старая, старая,
daß sie nicht doch noch Helden nach sich zieht.
что она до сих пор не следует за героями.
Erst neulich machte auf der Loreley
Только недавно сделал Лорели недавно
hoch über'm Rhein ein Turner einen Handstand!
Высоко над Рейном гимнасткой стойки на руках!
Aus allen Dampfern tönte Angstgeschrei,
Страхи кричали из всех пароходов,
die er kopfüber oben an der Wand stand.
который он стоял с ног на стену.
Er stand, als ob er auf dem Barren stünde.
Он стоял так, как будто он был в баре.
Mit hohlem Kreuz. Und luftbetonten Zügen.
С пустым крестом. И воздушные поезда.
Man fragte nicht: Was hatte er für Gründe?
Один не спросил: какие причины у него были?
Er war ein Held. Das dürfte wohl genügen.
Он был героем. Этого должно быть достаточно.
Er stand, verkehrt, im Abendsonnenscheine.
Он стоял в вечернем закате.
Da trübte Wehmut seinen Turnerblick.
Затем меланхолиста омрачал свою гимнастику.
Er dachte an die Loreley von Heine.
Он подумал о Лорели Гейне.
Und stürzte ab. Und brach sich das Genick.
И разбился. И шея сломалась.
Er starb als Held. Man muß ihn nicht beweinen.
Он умер как герой. Вам не нужно это веб -сайт.
Sein Handstand war vom Schicksal überstrahlt.
Его стойка на руках была обрисована судьбой.
Ein Augenblick mit zwei gehob'nen Beinen
Мгновение с двумя ногами.
ist nicht zu teuer mit dem Tod bezahlt!
Смерть не платит слишком дорого!
P.S. Eins bliebe allerdings noch nachzutragen:
П.с. Тем не менее, все равно придется добавить:
Der Turner hinterließ uns Frau und Kind.
Гимнастка оставила нам жену и ребенка.
Hinwiederum, man soll sie nicht beklagen.
Хингсм, ты не должен жаловаться.
Weil im Bereich der Helden und der Sagen
Потому что в области героев и легенд
die Überlebenden nicht wichtig sind.
Выжившие не важны.
Die Streuner - Alle, die mit uns auf Kaperfahrt fahren
Die Streuner - Wir Werden Saufen Heut' Nacht
Die Streuner - Das Kleine Lied der Volker
Die Streuner - Der Graf
Die Streuner - Piet Am Galgen
Все тексты Die Streuner >>>