Ich zeige auf die Sterne, doch du siehst nur den Mond.
Я показываю на звезды, но ты видишь только луну.
Ich rufe HALT und du rennst dabei los.
Я кричу «СТОП», и ты начинаешь бежать.
Will ich Dir was erzählen, dann kann ich mir sicher sein,
Если я хочу тебе что-то сказать, то я могу быть уверен,
dass du schon alles kennst und Dich fürchterlich langweilst.
что ты уже все знаешь и тебе ужасно скучно.
Wenn ich sage SCHWARZ, setzt du sofort auf rot,
Если я скажу ЧЁРНОЕ, вы сразу же поставите на красное,
ob es klappt oder nicht, du versuchst es anders rum.
Независимо от того, сработает это или нет, попробуйте сделать наоборот.
Du hältst nichts von meinen Freunden, ich
Ты не очень высокого мнения о моих друзьях, я
kann deine nicht verstehen.
не могу понять ваш.
Kein Wunder, dass man uns so gut wie nie zusammen sieht.
Неудивительно, что нас почти никогда не видят вместе.
Wir werden niemals einer Meinung sein,
Мы никогда не согласимся,
und wenn sich's nur ums Wetter dreht.
даже если речь идет только о погоде.
Frag mich nicht warum, ich brauche dich.
Не спрашивай меня зачем, ты мне нужен.
Jeden Tag reicht uns der kleinste Streit,
Каждый день нам достаточно самого маленького спора,
um aufeinander loszugehen.
нападать друг на друга.
Frag mich nicht wieso, ich liebe dich!
Не спрашивай почему, я люблю тебя!
Wenn dir etwas gefällt, steht für mich schon lange fest,
Если вам что-то нравится, мне давно уже ясно,
ich kann's nicht ausstehn, weil's langweilig ist.
Я не могу этого выносить, потому что это скучно.
Wenn es uns mal schlecht geht, suchen wir woanders Trost,
Когда нам плохо, мы ищем утешения в другом месте,
unser Mitleid füreinander war noch nie sehr groß.
наше сострадание друг к другу никогда не было особенно большим.
Wir werden niemals einer Meinung sein,
Мы никогда не согласимся,
und wenn sich's nur ums Wetter dreht.
даже если речь идет только о погоде.
Frag mich nicht warum, ich brauche dich.
Не спрашивай меня зачем, ты мне нужен.
Jeden Tag reicht uns der kleinste Streit,
Каждый день нам достаточно самого маленького спора,
um aufeinander loszugehen.
нападать друг на друга.
Frag mich nicht wieso, ich liebe dich!
Не спрашивай почему, я люблю тебя!
Wenn ich dich haben kann, dann merke ich,
Если я смогу обладать тобой, тогда я пойму,
ich will dich gar nicht mehr,
Я больше не хочу тебя,
ist es umgekehrt, hab ich Angst, dass du mir nicht gehörst.
Если все наоборот, то, боюсь, ты мне не принадлежишь.
So war's bei uns schon immer, es wird niemals anders sein,
Так было всегда с нами, и никогда не будет по-другому,
würdest du's noch mal versuchen, ich wär sofort dabei.
Если бы вы попробовали еще раз, я бы тут же оказался рядом.
Wir werden niemals einer Meinung sein,
Мы никогда не согласимся,
und wenn sich's nur ums Wetter dreht.
даже если речь идет только о погоде.
Frag mich nicht warum, ich brauche dich.
Не спрашивай меня зачем, ты мне нужен.
Jeden Tag reicht uns der kleinste Streit,
Каждый день нам достаточно самого маленького спора,
um aufeinander loszugehen.
нападать друг на друга.
Frag mich nicht wieso, ich liebe dich!
Не спрашивай почему, я люблю тебя!
Frag mich nicht wieso, ich liebe dich!
Не спрашивай почему, я люблю тебя!
Die Toten Hosen - The Return Of Alex
Die Toten Hosen - Steh auf, wenn du am Boden bist
Die Toten Hosen - Alles aus Liebe
Die Toten Hosen - Disco - Punk rock, Alternative
Die Toten Hosen - Wir Bleiben Stumm
Все тексты Die Toten Hosen >>>