Dolhai Attila - L'amor - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Dolhai Attila

Название песни: L'amor

Дата добавления: 24.10.2021 | 07:32:03

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Dolhai Attila - L'amor

L'amor.
L'Amor.
Rejtély az éjben.
Тайна ночи.
Száz szív, ezernyi képben.
Сто сердец тысячи изображений.
Mint egy kék sasmadár,
Как синий орел,
A felhőkbe száll
Облака проходят
Számára nincs határ.
Для него не существует никаких ограничений.


A tűz se forróbb nála,
Огонь его еще жарче,
A szél is őt szolgálja,
Ветер служит ему
Égig emel, nem enged el.
поднятый к небу, не дай мне уйти.
Oly édesen szédít el.
Так вкусно головокружительные прочь.


L'amor,
L'Amor,
Szerelmek, századok nyomán
Loves, веками будить
Romok közt, és az út porán
Среди обломков и пыли дороги
Vakító fénnyel ég tovább.
Продолжайте гореть яркий свет.


L'amor,
L'Amor,
Gyilkol és így a földre ránt,
Убийство и так тянет на полу,
Dalolta Rómeó dalát,
Romeo пели песни,
És mennybe vitte Júliát.
Небо и взял Джульетту.
Ó, drága L'amor.
О, дорогой L'Amor.


Ott él ezernyi versben,
Там живет тысячи стихов,
A tűzben és a vérben,
Огонь и кровь,
A halálban is örökké él,
жить вечно, даже смерть,
A sírón túl is úgy repül feléd!
даже за гробом летит к вам!


L'amor,
L'Amor,
Szerelmek, századok nyomán,
Loves, после столетий,
Viszályok ingoványán át,
Споры по болоту,
Pokolból is a fénybe lát.
Он видит свет в ад.


L'amor,
L'Amor,
Gyilkol és így a földre ránt,
Убийство и так тянет на полу,
Dalolta Rómeó dalát,
Romeo пели песни,
És mennybe vitte Júliát.
Небо и взял Джульетту.
Ó, drága L'amor.
О, дорогой L'Amor.


L'amor,
L'Amor,
Szerelmek, századok nyomán,
Loves, после столетий,
Viszályok ingoványán át,
Споры по болоту,
Pokolból is a fénybe lát.
Он видит свет в ад.


L'amor,
L'Amor,
Gyilkol és így a földre ránt,
Убийство и так тянет на полу,
Dalolta Rómeó dalát,
Romeo пели песни,
És mennybe vitte Júliát.
Небо и взял Джульетту.
Ó, drága L'amor.
О, дорогой L'Amor.
Ó. drága L'amor.
ОНА. L'Amor дорого.
Ó, drága L'amor.
О, дорогой L'Amor.