Don Giovanni - 10. Речитатив и ария Донны Анны - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Don Giovanni

Название песни: 10. Речитатив и ария Донны Анны

Дата добавления: 11.08.2022 | 05:38:02

Просмотров: 21

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Don Giovanni - 10. Речитатив и ария Донны Анны

Nr. 10 - Recitativo ed Aria
Nr. 10 - рецензия и воздух


DONNA ANNA
Анна женщина
Don Ottavio, son morta!
Дон Оттавио, я мертв!


DON OTTAVIO
Дон Оттавио
Cosa è stato?
Что это было?


DONNA ANNA
Анна женщина
Per pietà.. soccorretemi!
За жалобу .. Помоги мне!


DON OTTAVIO
Дон Оттавио
Mio bene,
Моя хорошая,
fate coraggio!
Возьми мужество!


DONNA ANNA
Анна женщина
Oh dei! Quegli è il carnefice
Ох! Это палач
del padre mio!
Моему отцу!


DON OTTAVIO
Дон Оттавио
Che dite?
Что ты говоришь?


DONNA ANNA
Анна женщина
Non dubitate più. Gli ultimi accenti
Не сомневаюсь больше. Последние акценты
che l'empio proferì, tutta la voce
что нечестивый произнес, весь голос
richiamar nel cor mio di quell'indegno
Вспомните в моем сердце этого негодования
che nel mio appartamento ...
что в моей квартире ...


DON OTTAVIO
Дон Оттавио
O ciel! Possibile
О, небо! Возможный
che sotto il sacro manto d'amicizia...
что под священным другом дружбы ...
ma come fu? Narratemi
Но как это было? Скажи-ка
lo strano avvenimento:
Странное событие:


DONNA ANNA
Анна женщина
Era già alquanto
Это было уже несколько
avanzata la notte,
продвинулся ночью,
quando nelle mie stanze, ove soletta
Когда в моих комнатах, где стелька
mi trovai per sventura, entrar io vidi,
Я обнаружил, что несчастье, вошел, я видел,
in un mantello avvolto,
в плащном завершении,
un uom che al primo istante
uom, который в первом мгновении
avea preso per voi.
Он взял за вас.
Ma riconobbi poi
Но потом я узнал
che un inganno era il mio.
что обман был моим.


DON OTTAVIO
Дон Оттавио
con affanno
с затаившим дыхание
Stelle! Seguite!
Звезды! Следовать!


DONNA ANNA
Анна женщина
Tacito a me s'appressa
Меняет мне подходы
e mi vuole abbracciar; sciogliermi cerco,
И он хочет обнять меня; растопить меня в поисках,
ei più mi stringe; io grido;
И больше всего меня держит; Я кричу;
non viene alcun: con una mano cerca
Это не происходит: с одной рукой он ищет
d'impedire la voce,
Чтобы предотвратить голос,
e coll'altra m'afferra
А с другим он мне подходит
stretta così, che già mi credo vinta.
Это так близко, что я уже полагаю, что выиграл.


DON OTTAVIO
Дон Оттавио
Perfido!.. alfin?
ПЕРЕКРИСТИЧЕСКИЙ! .. Альфин?


DONNA ANNA
Анна женщина
Alfine il duol, l'orrore
Alfine the Duol, ужас
dell'infame attentato
прикрепленной инза
accrebbe sì la lena mia, che a forza
Мне нужна моя Лена, которая силой
di svincolarmi, torcermi e piegarmi,
Чтобы освободить меня, скрутить и согнуть меня,
da lui mi sciolsi!
Я растворился от него!


DON OTTAVIO
Дон Оттавио
Ohimè! Respiro!
Ох! Дыхание!


DONNA ANNA
Анна женщина
Allora
Так
rinforzo i stridi miei, chiamo soccorso;
Укрепляю мои шоки, я называю спасением;
fugge il fellon; arditamente il seguo
Феллон бежит; Я смело следую за
fin nella strada per fermarlo, e sono
до дороги, чтобы остановить это, и они
assalitrice ed assalita: il padre
злоумышленник и злоумышленник: отец
v'accorre, vuol conoscerlo e l'indegno
Я продолжаю, хочу знать его и недостойность
che del povero vecchio era più forte,
тот из бедного старика был сильнее,
compiè il misfatto suo col dargli morte!
Он совершил свое преступление, дав ему смерть!
Aria
Воздуха


DONNA ANNA
Анна женщина
Or sai chi l'onore
Теперь вы знаете, кто чтит
Rapire a me volse,
Похищен мне,
Chi fu il traditore
Кто был предателем
Che il padre mi tolse.
Что отец забрал меня.
Vendetta ti chiedo,
Месть, я спрашиваю,
La chiede il tuo cor.
Ваш кор.
Rammenta la piaga
Напоминает чуму
Del misero seno,
Несчастной груди,
Rimira di sangue
Римит крови
Coperto il terreno.
Покрыл землю.
Se l'ira in te langue
Если гнев в вас томится
D'un giusto furor.
Правой ярости.


Parte
Часть