Dramma feat Эсчевский - Закружило - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Dramma feat Эсчевский

Название песни: Закружило

Дата добавления: 06.12.2023 | 12:30:04

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Dramma feat Эсчевский - Закружило

___
___
Запускаю змея в sky и трясутся небеса.
I fly a kite into the sky and the heavens shake.
Но-но, но-но, не плачь, малой, он поймёт всё сам..
But, but, but, but, don’t cry, little one, he will understand everything himself..
Когда тебя не будет рядом..
When you're not around...
Когда тебя не будет рядом он всё поймёт лишь сам..
When you are not around, he will understand everything only himself..


Закружило землю. Планета плачет пеплом.
The earth was spinning. The planet is crying with ashes.
Я тоже трудный принц с набором в принципе,
I am also a difficult prince with a set in principle,
И в принципе мне можно б было опуститься.
And in principle, I could have lowered myself.
И в сумме я прощаю тебя правда..
And in total, I truly forgive you...


Давай станцуем танго.. [Давай станцуем танго..]
Let's dance the tango.. [Let's dance the tango..]
Эта ли жизнь одна.. [Эта ли жизнь одна..]
Is this life one.. [Is this life one..]
Эту ли жизнь я отдам.. [Эту ли жизнь я отдам..]
Will I give this life.. [Will I give this life..]
___
___


___Dramma:
___Dramma:
Меня зовут "Мистер Разлюбил".
My name is "Mr. Falling Out of Love."
Ты видешь снег из окон других мужчин..
You see snow from other men's windows...
От этой страсти с десяток морщин,
There are a dozen wrinkles from this passion,
Я был когда-то в виде спойлера - всё позади..
I was once in the form of a spoiler - everything is behind...


Я так просил проглотить гордыню в кишки.
I asked you to swallow pride into your guts.
Под фараона разложился у дна пирамид..
Under the pharaoh, he decomposed at the bottom of the pyramids..
Ты не намажешь мне Нутеллу на эти хлебцы,
You won't spread Nutella on these breads for me,
Я буду просыпаться снова, и снова один..
I will wake up again, and alone again...


Просто верни мне классику дня.
Just bring me back the classic of the day.
Я не привык без тебя .....
I'm not used to it without you.....
Отныне отшельник рождает знак Люцифера,
From now on the hermit gives birth to the sign of Lucifer,
Мои стегматы горят. Я возвышаюсь в небе..
My stigmata are burning. I'm rising in the sky...


Dramma - это не музыка, это прибарка.
Dramma is not music, it's a joke.
На припоратах рождается новая жатва..
A new harvest is born in the ports...
Ты облучённый любовью и намагничен,
You are irradiated with love and magnetized,
Давай беги к ней, братишка, пока ещё дышишь..
Let's run to her, brother, while you're still breathing...


___
___
Запускаю змея в sky и трясутся небеса.
I fly a kite into the sky and the heavens shake.
Но-но, но-но, не плачь, малой, он поймёт всё сам..
But, but, but, but, don’t cry, little one, he will understand everything himself..
Когда тебя не будет рядом..
When you're not around...
Когда тебя не будет рядом он всё поймёт лишь сам..
When you are not around, he will understand everything only himself..


Закружило землю. Планета плачет пеплом.
The earth was spinning. The planet is crying with ashes.
Я тоже трудный принц с набором в принципе,
I am also a difficult prince with a set in principle,
И в принципе мне можно б было опуститься.
And in principle, I could have lowered myself.
И в сумме я прощаю тебя правда..
And in total, I truly forgive you...


Давай станцуем танго.. [Давай станцуем танго..]
Let's dance the tango.. [Let's dance the tango..]
Эта ли жизнь одна.. [Эта ли жизнь одна..]
Is this life one.. [Is this life one..]
Эту ли жизнь я отдам.. [Эту ли жизнь я отдам..]
Will I give this life.. [Will I give this life..]
___
___


___Эсчевский:
___Eschevsky:
Аа.. Курю, ругаюсь матом..
Ah... I smoke, I swear...
Бледный, есть повод ненавидеть правду.
Pale, there is a reason to hate the truth.
Я не знаю как без тебя, я не знаю как ты.
I don’t know how to live without you, I don’t know how to live without you.
Забавно, даже всё равно кто с тобой рядом..
It's funny, it doesn't matter who's next to you...


И знаешь, лучше б тебя не было.
And you know, it would be better if you weren’t here.
Только вот песня о тебе. [Бум-жа-ла-ла-ла..]
Only this song is about you. [Boom-zha-la-la-la..]
Я знаю как провести этот вечер.
I know how to spend this evening.
Завтра станет легче, точно станет легче..
Tomorrow it will get easier, it will definitely get easier...


Вот только голос всё чаще фонит.
It’s just that the voice becomes increasingly loud.
И только здесь я не хочу быть ни капли другим..
And only here I don’t want to be one bit different..
Так должно быть, мы сделаем вид,
It must be so, we will pretend
Давай ну просто так сделаем вид..
Let's just pretend...


Как без тебя - не знаю.
I don’t know how I would live without you.
Я подбирал слова, но снова замер.
I searched for words, but froze again.
Не скажу ни слова, что бы не было, правда.
I won’t say a word, no matter what happens, really.
Я так устал с тобою делить расстаяния..
I'm so tired of sharing separations with you...


___
___
Запускаю змея в sky и трясутся небеса.
I fly a kite into the sky and the heavens shake.
Но-но, но-но, не плачь, малой, он поймёт всё сам..
But, but, but, but, don’t cry, little one, he will understand everything himself..
Когда тебя не будет рядом..
When you're not around...
Когда тебя не будет рядом он всё поймёт лишь сам..
When you are not around, he will understand everything only himself..


Закружило землю. Планета плачет пеплом.
The earth was spinning. The planet is crying with ashes.
Я тоже трудный принц с набором в принципе,
I am also a difficult prince with a set in principle,
И в принципе мне можно б было опуститься.
And in principle, I could have lowered myself.
И в сумме я прощаю тебя правда..
And in total, I truly forgive you...


Давай станцуем танго.. [Давай станцуем танго..]
Let's dance the tango.. [Let's dance the tango..]
Эта ли жизнь одна.. [Эта ли жизнь одна..]
Is this life one.. [Is this life one..]
Эту ли жизнь я отдам.. [Эту ли жизнь я отдам..]
Will I give this life.. [Will I give this life..]
___
___