Duane Elms - Carmen Miranda's Ghost 02 - Dawson's Christian - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Duane Elms

Название песни: Carmen Miranda's Ghost 02 - Dawson's Christian

Дата добавления: 21.03.2023 | 01:58:07

Просмотров: 22

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Duane Elms - Carmen Miranda's Ghost 02 - Dawson's Christian

Jayme Dawson was the Captain of the Christian and her crew,
Джейм Доусон был капитаном христианина и ее команды,
And he flew and fought the Christian in the War of '82.
И он полетел и сражался с христианином в войне 82 года.
Now the Christian was the tightest ship 'tween here and Charlemagne,
Теперь христианин был самым жестким кораблем здесь и Карл Великим,
And the crew of Jayme Dawson was the same.
И команда Джейм Доусон была такой же.


On patrol in sector seven, keeping watch on Barber's sun,
На патрулировании в седьмом секторе, следя за парикмахерским солнцем,
They were jumped by three light cruisers though they wern't a match for one.
Они были подпрыгнули тремя легкими крейсерами, хотя они не были совпадением для одного.
As they came to general quarters and they sent out the alarm,
Когда они пришли в общие кварталы, и они разослали тревогу,
Dawson's crew was sure they'd finally bought the farm.
Экипаж Доусона был уверен, что они наконец купили ферму.


No one living saw that battle though the fleet was quick to leave.
Никто не видел эту битву, хотя флот быстро ушел.
When they reached the site they found a scene no sane man could believe.
Когда они достигли сайта, они нашли сцену ни один здравомыслящий человек.
Dead in space lay three light cruisers, cut to ribbons all around,
Мертвые в космосе лежали три световых крейсера, разрезая на ленты вокруг,
But no sign of Dawson's Christian could be found.
Но никаких признаков христианина Доусона не было найдено.


There are stories of the Dutchman, the Celeste and Barnham's Pride,
Есть истории о голландее, Гордости Селесты и Барнхэма,
There are stories of the Horseman and the Lady at his side,
Есть истории о всадниках и даме на его стороне,
But the tale that chills my spirit, more because I know it's true,
Но сказка, которая охлаждает мой дух, больше, потому что я знаю, что это правда,
Is the tale of Jayme Dawson and his crew,
Сказка о Джейме Доусон и его команде,
Yes, the tale of Dawson's Christian and her crew.
Да, рассказ о христиане Доусона и ее команде.


(instrumental interlude)
(Инструментальная интерлюдия)


I was second mate on Hera's Dream, a freighter of the line.
Я был вторым приятелем во сне Геры, грузовым кораблем линии.
We were shipping precious metals to the colony on Nine.
Мы отправляли драгоценные металлы в колонию девять.
It was on the second watch of that most uneventful flight,
Это было на втором случае этого самого безраздельного полета,
When the pirate ships appeared out of the night.
Когда пиратские корабли появились в ночи.


Now to me there was no question, for they had us four to one,
Теперь для меня не было вопросов, потому что у них было четыре к одному,
And you can't fight dirty pirates when your freighter has no gun.
И вы не можете бороться с грязными пиратами, когда у вашего грузового корабля нет пистолета.
So we stood by to be boarded by a party yet unseen,
Итак, мы стояли перед тем, чтобы быть сел на сторону, но невидимая,
When another ship appeared upon our screen.
Когда на нашем экране появился другой корабль.


First we thought it just a pirate, but the vector was all wrong.
Сначала мы думали, что это просто пират, но вектор был неправильным.
Then we thought it might be rescue, but the signal wasn't strong.
Тогда мы подумали, что это может быть спасение, но сигнал не был сильным.
When she didn't answer hailing, we all felt an unknown dread,
Когда она не ответила, мы все почувствовали неизвестный страх,
For we saw her shields were up and glowing red.
Ибо мы видели, как ее щиты встали и светятся красным.


Now the courage of that single ship is shown by very few,
Теперь смелость этого отдельного корабля показывает очень немногие,
But we never knew a ship could fly the way the stranger flew.
Но мы никогда не знали, что корабль может летать так, как летал незнакомец.
Never fearing guns or numbers, like a tiger to its meat,
Никогда не боясь оружия или цифр, как тигр для его мяса,
The stranger then attacked the pirate fleet.
Затем незнакомец атаковал пиратский флот.


And the strangers beams burned brighter than all beams I'd seen before.
И незнакомцы лучи горели ярче, чем все лучи, которые я видел раньше.
And the strangers shields were harder than the heart of any whore.
И щиты незнакомцев были сложнее, чем сердце любой шлюхи.
As the battle rent the eather, while we watched and shook our heads,
Когда битва арендует Озер, пока мы смотрели и покачали головами,
The pirate ships were cut to bloody shreds.
Пиратские корабли были разрезаны до кровавых клочков.
The pirate ships were cut to bloody shreds.
Пиратские корабли были разрезаны до кровавых клочков.


Just as quickly as it started then the fighting was all done.
Так же быстро, как это началось, тогда все было сделано.
For the pirate fleet was shattered and the stranger's ship had won.
Ибо пиратский флот был разбит, и корабль незнакомого победил.
Though we tried to call and thank her, not an answer could we draw,
Хотя мы пытались позвонить и поблагодарить ее, не могли бы мы рисовать,
Then she dropped her shields and this is what we saw.
Затем она бросила свои щиты, и это то, что мы видели.


There were thirty holes clear through her and a gash along one side,
Через нее было тридцать отверсти
And we knew that when it happened, that no crew were left alive.
И мы знали, что когда это произошло, что ни одна команда не осталась в живых.
For the markings all said Christian, deep inside us each one knew,
Для маркировки все сказали христианин, глубоко внутри нас каждый знал,
'Twas the tomb of Jayme Dawson and his crew.
«Twas гробница Джейме Доусона и его команды.


Now instead of flying off, the stranger then began to fade,
Теперь вместо того, чтобы улететь, незнакомец начал исчезать,
First the hull, and then the bulkheads as we cowered there afraid,
Сначала корпус, а затем переборки, когда мы сжимались там, боялись,
For as the Christian disappeared, the last to slip from view,
Поскольку христианин исчез, последний, чтобы ускользнуть от поля зрения,
Were the bones of Jayme Dawson and his crew.
Были кости Джейме Доусона и его команды.
Yes, the bones of Jayme Dawson and his crew.
Да, кости Джейме Доусон и его команды.


There are stories of the Dutchman, the Celeste and Barnham's Pride,
Есть истории о голландее, Гордости Селесты и Барнхэма,
There are stories of the Horseman and the Lady at his side,
Есть истории о всадниках и даме на его стороне,
But the tale that chills my spirit, and I swear to God it's true,
Но сказка, которая охлаждает мой дух, и я клянусь Богу, это правда,
Is the tale of Jayme Dawson and his crew,
Сказка о Джейме Доусон и его команде,
Yes, the tale of Dawson's Christian and her crew.
Да, рассказ о христиане Доусона и ее команде.