EINSHOCH6 - Lass uns reden - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: EINSHOCH6

Название песни: Lass uns reden

Дата добавления: 30.11.2024 | 23:44:48

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни EINSHOCH6 - Lass uns reden

Sie kann Menschen auseinander- und zusammenbringen.
Это может разобрать людей и вместе.
Sie kann Menschen zusammenführen, die anders sind.
Это может объединить людей, которые разные.
Sie kann aufbauend, verletzend und stürmisch sein.
Это может быть строительным, обидным и бурным.
Sie kann gegen dich sein, setzt sich für dich ein.
Это может быть против вас, выступает за вас.
Sie kann dich beeinflussen oder verzaubern.
Это может повлиять или очаровывать вас.
Sie lässt dich fröhlich sein oder erschaudern.
Это заставляет вас быть счастливым или дрожать.
Sie kann dir helfen und gut zureden.
Она может помочь вам и сказать вам хорошо.
Sie kann dir Zweifel, sie kann dir Mut geben.
Она может сомневаться в вас, она может дать вам мужество.
Sie entwickelt sich weiter, weil sie durch die Jugend lebt.
Он продолжает развиваться, потому что она живет через молодежь.
Lehrer sehen rot, wenn was nicht im Duden steht.
Учителя видят красного, когда чего -то нет в Дудене.
Doch bei jeder E-Mail, jedem Memo oder Briefing,
Но с каждым электронным письмом, каждой запиской или брифингом,
jedem Liebeslied, das du hörst mit deinem Liebling,
Каждая песня о любви, которую вы слышите со своей дорогой,
hat sie noch ein Wörtchen mitzureden,
У нее все еще есть слово с тобой
denn sonst würdest du einfach nichts verstehen.
Потому что в противном случае вы просто ничего не поймете.
Denn egal, ob wir sprechen oder was schreiben,
Потому что независимо от того, говорим мы или пишем что -то
das Gegenteil von ihr ist Schweigen.
Противоположность ее молчит.
Du hast was zu sagen, doch gib acht,
Вам есть что сказать, но берегите себя
wähl deine Worte mit Bedacht.
Тщательно выберите свои слова.
So, wie wir miteinander reden,
Так же, как мы разговариваем друг с другом,
bestimmt, wie wir zusammen leben.
Конечно, как мы живем вместе.
Denn Worte haben sehr viel Macht,
Потому что слова обладают большой силой
spenden Mut und neue Kraft.
Пожертвовать мужество и новую силу.
Erzähl mir mehr aus deinem Leben.
Расскажи мне больше о своей жизни.
Lass uns reden, lass uns reden!
Поговорим, поговорим!
Man kann mit ihr spielen, sie in Reime fassen,
Вы можете поиграть с ней, положить ее в рифму,
doch viele MCs sollten dies lieber lassen.
Но многие MC должны оставить это.
Sie ist zu Hause in Geschichten und in Flüsterpost,
Она дома в историях и по почте Whisper,
auf jedem Konzert hat sie mitgerockt.
Она качалась на каждом концерте.
Man hört sie im Radio und auch am Telefon,
Вы можете услышать их по радио, а также по телефону,
in jeder Werbepause und fast in jedem Klingelton.
На каждом рекламном перерыве и почти на каждом рингтоне.
Ohne sie wären wir ratlos, planlos.
Без них мы были бы в растерянности, случайно.
Ohne Sprache verstehen wir nur Bahnhof.
Без языка мы понимаем только железнодорожную станцию.
Sie ist Basis der Verständigung,
Это основа общения
der Grundstein der Veränderung.
Краеугольный камень изменений.
Wir benutzen sie tagein, tagaus.
Мы используем его изо дня в день.
Manchmal geht sie nur da rein, da raus.
Иногда она просто входит туда.
Taubstumme benutzen sie allein mit den Händen.
Используйте глухие с руками в одиночку.
Sie hilft uns dabei, unsere Zeit zu verschwenden.
Это помогает нам тратить наше время.
Wir labern und quatschen, diskutieren und quasseln,
Мы разговариваем и общаемся, обсудим и болтали,
nur um das, was wir denken, in Worte zu fassen.
Просто чтобы выразить словами то, что мы думаем.
Du hast was zu sagen, doch gib acht,
Вам есть что сказать, но берегите себя
wähl deine Worte mit Bedacht.
Тщательно выберите свои слова.
So, wie wir miteinander reden,
Так же, как мы разговариваем друг с другом,
bestimmt, wie wir zusammen leben.
Конечно, как мы живем вместе.
Denn Worte haben sehr viel Macht,
Потому что слова обладают большой силой
spenden Mut und neue Kraft.
Пожертвовать мужество и новую силу.
Erzähl mir mehr aus deinem Leben.
Расскажи мне больше о своей жизни.
Lass uns reden, lass uns reden!
Поговорим, поговорим!
Ich hoffe, dass ihr dies versteht:
Надеюсь, вы понимаете это:
Es ist die Sprache, um die es hier geht.
Это язык, для которого это оно.
Ich hoffe, dass ihr dies versteht:
Надеюсь, вы понимаете это:
Es ist die Sprache, um die es hier geht.
Это язык, для которого это оно.
Du hast was zu sagen, doch gib acht,
Вам есть что сказать, но берегите себя
wähl deine Worte mit Bedacht.
Тщательно выберите свои слова.
So, wie wir miteinander reden,
Так же, как мы разговариваем друг с другом,
bestimmt, wie wir zusammen leben.
Конечно, как мы живем вместе.
Denn Worte haben sehr viel Macht,
Потому что слова обладают большой силой
spenden Mut und neue Kraft.
Пожертвовать мужество и новую силу.
Erzähl mir mehr aus deinem Leben.
Расскажи мне больше о своей жизни.
Lass uns reden, lass uns reden!
Поговорим, поговорим!
Смотрите так же

EINSHOCH6 - Sterne folgen dir

EINSHOCH6 - Sommer in der Stadt

EINSHOCH6 - Rote Rose

Все тексты EINSHOCH6 >>>