Ebonics Language Lesson - Ebonics Language Lesson - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Ebonics Language Lesson

Название песни: Ebonics Language Lesson

Дата добавления: 09.07.2024 | 20:54:22

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Ebonics Language Lesson - Ebonics Language Lesson

Announcer 1: And now, today's Ebonics language lesson...
Диктор 1: А теперь, сегодняшний урок на эбонике ...


Meeting girls:
Встреча с девушками:


(English) "My, you're lovely young lady."
(Английский) «Мой, ты милая молодая леди».
(Ebonics) "Damm! Yousa fine motha***!"
(Эбоникс) "Дамм! Юса прекрасная мота ***!"


(English) "Let's go for a ride, shall we?"
(Английский) "Пойдем на поездку, не так ли?"
(Ebonics) "Hey baby, jump in my low-rider, and let's rotate these tires?"
(Ebonics) "Эй, детка, прыгай в моем низком уровне, и давайте поворачиваем эти шины?"


(English) "You are beautiful, I would like to make love to you."
(Английский) «Ты красивая, я бы хотел заняться с тобой любовью».
(Ebonics) "Damm! B***, youse stupid fly. Let me pull up to that bumper and smack that monkey!"
(Ebonics) "Damm! B ***, Youse Super Fly. Позвольте мне подняться до этого бампера и ударить эту обезьяну!"


Greeting old friends:
Приветствуя старых друзей:


(English) "Hello, sir."
(Английский) «Привет, сэр».
(Ebonics) "What up, dawg!"
(Ebonics) "Как дела, Dawg!"


(English) "May I borrow some money?"
(Английский) "Могу ли я одолжить деньги?"
(Ebonics) "Hey, let me hold some hens. I'll hit you back on the first, my brother?"
(Ebonics) "Эй, позвольте мне держать кури. Я нанеслю тебе первое, мой брат?"


(English) "You don't have it? Thanks, anyway."
(Английский) «У тебя его нет? Спасибо, во всяком случае».
(Ebonics) "F*** you."
(Ebonics) "F *** вы".


Making new friends:
Заводить новых друзей:


(English) "Hello, sir."
(Английский) «Привет, сэр».
(Ebonics) "What up!"
(Ebonics) "Как дела!"


(English) "I admire your fashionable runnings shoes."
(Английский) «Я восхищаюсь твоей модной ботинкой на бегах».
(Ebonics) "Drop them Nikes off yo a** 'fore I blast you motha***!"
(Ebonics) "Отбрось их, не снимаясь с твоего **, я взорвешь тебя, мота ***!"


Announcer 1: I used to be stuck up white boy, faking the funk. Bump that! I ain't b*** on Front Street no more thanks to the Wake Up Crew's "Ebonics Language Lesson".
Диктор 1: Раньше я застрял белого мальчика, притворяя фанк. Убийся! Я больше не буду больше нет на Front Street, благодаря «Урок эбонистского языка» экипажа Wake Up.


Announcer 2: Available in a hood near you.
Диктор 2: Доступно в капюшоне рядом с вами.